festa
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
Borrowed from Italian, Catalan, Portuguese, and Maltese festa. Doublet of fete, fiesta, feast, and fest.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfɛstə/
Rhymes: -ɛstə
=== Noun ===
festa (plural festas)
A public holiday or feast day in Italy, Portugal, etc.
=== Anagrams ===
fetas, TAFEs, Feast, feats, Fates, feast, fates, atefs
== Basque ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish fiesta.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fes̺ta/ [fes̺.t̪a]
Rhymes: -es̺ta, -a
Hyphenation: fes‧ta
=== Noun ===
festa inan
feast, festival
Synonyms: besta, jai
party, partying
Synonym: parranda
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“festa”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
“festa”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Late Latin fēsta, from the plural of Latin fēstum. Compare Occitan fèsta or hèsta.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern) [ˈfe̞s.tə]
IPA(key): (Balearic, Central) [ˈfes.tə]
IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈfes.ta]
Rhymes: -esta
=== Noun ===
festa f (plural festes)
celebration; party
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“festa”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“festa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“festa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “festa”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
== Esperanto ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfesta/
Rhymes: -esta
Syllabification: fes‧ta
=== Adjective ===
festa (accusative singular festan, plural festaj, accusative plural festajn)
festive
=== Further reading ===
“festa”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
== Fala ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Galician-Portuguese festa, from Late Latin fēsta.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfesta/
Rhymes: -esta
Syllabification: fes‧ta
=== Noun ===
festa f (plural festas)
party
festivity, holiday
Synonyms: festividai, fistiviai, fistividai
==== Related terms ====
=== References ===
Valeš, Miroslav (2021), Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN, page 143
== Faroese ==
=== Etymology ===
From Old Norse festa.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈfɛsta]
=== Verb ===
festa (third person singular past indicative festi, third person plural past indicative fest, supine fest)
to fasten, to make fast
==== Usage notes ====
festa fót (“make a settlement”)
==== Conjugation ====
== Franco-Provençal ==
=== Noun ===
festa (Old Beaujolais, Old Dauphinois)
alternative form of féta (“party, celebration”)
=== References ===
festa in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Walther von Wartburg (1928–2002), “fĕsta”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 3: D–F, page 482
== Galician ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese festa, from Late Latin fēsta, from the plural of Latin fēstum.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfɛsta/ [ˈfɛs̺.t̪ɐ]
Rhymes: -ɛsta
Hyphenation: fes‧ta
=== Noun ===
festa f (plural festas)
festival
Synonyms: feira, festival
party
Synonym: esmorga
holiday; festivity
Synonyms: día de festa, día festivo, día santo
=== References ===
“festa”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
“festa”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “festa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “festa”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “festa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “festa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “festa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Icelandic ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfɛsta/
Rhymes: -ɛsta
=== Etymology 1 ===
From Old Norse festa.
==== Verb ====
festa (weak verb, third-person singular past indicative festi, supine fest)
to fasten [with accusative]
to determine, fix, settle [with accusative]
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
festing
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
festa f (genitive singular festu, no plural)
resoluteness, steadfastness
Synonyms: staðfesta, stöðugleiki
===== Declension =====
== Italian ==
=== Etymology ===
From Late Latin fēsta, from the plural of Latin fēstus (“festive”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfɛs.ta/
Rhymes: -ɛsta
Hyphenation: fè‧sta
=== Noun ===
festa f (plural feste)
feast
holiday (civil)
(in the plural) holidays (British), vacation (US)
fair (often in combination)
==== Descendants ====
→ Japanese: フェスタ
→ Maltese: festa (or from Sicilian)
=== Anagrams ===
sfate
== Italiot Greek ==
=== Etymology ===
From Latin festa (“party, feast”).
=== Noun ===
festa f
party, feast
== Ladin ==
=== Etymology ===
From Late Latin fēsta, from the plural of Latin fēstum.
=== Noun ===
festa f (plural festes)
(official) holiday
== Latin ==
=== Pronunciation ===
fēsta:
(Classical Latin) IPA(key): [ˈfeːs.ta]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈfɛs.ta]
fēstā:
(Classical Latin) IPA(key): [ˈfeːs.taː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈfɛs.ta]
The original Latin with long ē could have shortened, as it explains the Spanish fiesta. However, the Spanish form does not exclude the possibility of an original -ē- that underwent later shortening or analogical replacement. See more at manifestus.
=== Etymology 1 ===
From fēsta (plural of fēstum).
==== Noun ====
fēsta f (genitive fēstae); first declension
(Medieval Latin) party, feast
===== Declension =====
First-declension noun.
===== Descendants =====
See descendants under fēstum.
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
fēsta
nominative/accusative/vocative neuter plural of fēstum
==== Adjective ====
fēsta
inflection of fēstus:
nominative/vocative feminine singular
nominative/accusative/vocative neuter plural
==== Adjective ====
fēstā
ablative feminine singular of fēstus
== Ligurian ==
=== Noun ===
festa f (please provide plural)
party (a celebration)
Émmo fæto 'na festa de Dênâ.
We had a Christmas party.
== Macanese ==
=== Etymology ===
From Portuguese festa.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfɛʃtɐ/, /ˈfɛstɐ/
=== Noun ===
festa
party, fete, gala
Synonym: fonçám
festa di quebrâ testa ― big party; solemn commemoration (literally, “party of break forehead”)
festa di fichâ ano ― birthday party
celebration
festival
(religion) feast
missa festa ― high mass (literally, “mass feast”)
==== Related terms ====
bô-festa
=== References ===
https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm
== Maltese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Sicilian festa and/or Italian festa.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfɛːs.ta/
Rhymes: -ɛːsta
=== Noun ===
festa f (plural festi, diminutive festin)
festivity, feast
Synonyms: festività, għors (obsolete)
feast, celebration, party
name day
holiday, vacation
==== Related terms ====
== Norwegian Bokmål ==
=== Alternative forms ===
festet
=== Verb ===
festa
inflection of feste:
simple past
past participle
== Norwegian Nynorsk ==
=== Etymology 1 ===
From Old Norse festa, from Proto-Germanic *fastijaną. Factitive of fast (“(stead)fast”).
(rent farming land): Calque of Danish fæste.
==== Alternative forms ====
feste (e- and split infinitives)
==== Verb ====
festa (present tense festar or fester, past tense festa or feste, past participle festa or fest, present participle festande, imperative fest)
to fasten, to make fast
to rent a farming land, to copyhold
Synonym: bygsla
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
From fest + -a, the first part being derived from Latin festum.
==== Alternative forms ====
feste (e- and split infinitives)
==== Verb ====
festa (present tense festar, past tense festa, past participle festa, passive infinitive festast, present participle festande, imperative festa/fest)
to party
=== Etymology 3 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Alternative forms ====
festi (non-standard since 2012)
==== Noun ====
festa
definite singular of fest f
definite plural of feste n
=== References ===
“festa” in The Nynorsk Dictionary.
=== Anagrams ===
faste
== Old Irish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɸʲes.t̪a/
=== Etymology 1 ===
From earlier fecht (“occasion”) + -sa (“this”).
==== Adverb ====
festa
now, forthwith
henceforth
===== Derived terms =====
feasta
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
·festa
second-person singular past subjunctive/conditional prototonic of ro·finnadar
=== Mutation ===
== Old Norse ==
=== Etymology 1 ===
From Proto-Germanic *fastijaną.
==== Verb ====
festa (past participle festr)
to fasten
===== Conjugation =====
===== Descendants =====
=== Etymology 2 ===
Related to Etymology 1 above ("fasten").
==== Noun ====
festa f (genitive festu)
bail, pledge
===== Declension =====
=== Etymology 3 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Participle ====
festa
inflection of festr:
strong feminine accusative singular
strong masculine accusative plural
weak masculine oblique singular
weak feminine nominative singular
weak neuter singular
==== Noun ====
festa
genitive plural indefinite of festr
=== Further reading ===
Zoëga, Geir T. (1910), “festa”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive
=== Anagrams ===
efast, stefa
== Portuguese ==
=== Etymology 1 ===
From Old Galician-Portuguese festa, from Late Latin fēsta, from the plural of Latin fēstum.
==== Pronunciation ====
Rhymes: (Brazil) -ɛstɐ, (Portugal, Rio de Janeiro) -ɛʃtɐ
Hyphenation: fes‧ta
==== Noun ====
festa f (plural festas, diminutive festinha or festazinha or festim, augmentative festona or festão)
party
Vamos começar a festa. ― Let's get the party started.
A festa acabou. ― The party's over.
celebration
festival
(religion) feast
(figurative) caress
Synonyms: festinha, afago, carinho, carícia, mimo
Fazer festas ao gato. ― Pet the cat.
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
===== Descendants =====
Kabuverdianu: festa
Macanese: festa
→ Bengali: ফেস্তা (phesta)
→ Konkani: फेस्त (phesta)
→ Malay: pestaIndonesian: pesta
→ Sranan Tongo: fesa→ Dutch: fissa
→ Tetum: festa
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
festa
inflection of festar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“festa”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“festa”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
“festa”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
“festa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Romagnol ==
=== Alternative forms ===
fësta
=== Etymology ===
Inherited from Latin festa (“feast”).
=== Pronunciation ===
(Central Romagnol) IPA(key): [ˈfɛːstɐ]
=== Noun ===
festa f (plural fest) (Faenza)
feast, festival
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfesta/ [ˈfes.t̪a]
Rhymes: -esta
Syllabification: fes‧ta
=== Noun ===
festa f (plural festas)
obsolete spelling of fiesta
=== Further reading ===
“festa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Swedish ==
=== Etymology ===
From fest + -a.
=== Pronunciation ===
Homophone: fästa
=== Verb ===
festa (present festar, preterite festade, supine festat, imperative festa)
to party (to celebrate at a party)
Synonyms: partaja, kalasa
==== Conjugation ====
==== References ====
“festa”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
“festa”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)
=== Anagrams ===
faste
== Ternate ==
=== Etymology ===
From Portuguese festa, from Latin fēstum.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈfes.ta]
=== Noun ===
festa (Jawi فست)
a party, celebration, feast day
==== Alternative forms ====
pesta
==== Derived terms ====
festa sara toca (“the candle lighting celebration”)
=== References ===
Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890), Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh