feeling

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === From Middle English felynge, equivalent to feel +‎ -ing. === Pronunciation === (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈfiːlɪŋ/ (General American) IPA(key): /ˈfilɪŋ/ Rhymes: -iːlɪŋ Hyphenation: feel‧ing === Adjective === feeling (comparative more feeling, superlative most feeling) Emotionally sensitive. Expressive of great sensibility; attended by, or evincing, sensibility. ==== Translations ==== === Noun === feeling (plural feelings) Sensation, particularly through the skin. Emotion; impression. (always in the plural) Emotional state or well-being. (usually in the plural) Emotional attraction or desire. Intuition. An opinion, an attitude. ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== → French: feeling → German: Feeling → Japanese: フィーリング → Italian: feeling → Spanish: feeling ==== Translations ==== === Verb === feeling present participle and gerund of feel ==== Derived terms ==== feeling no pain === Anagrams === fine leg, fleeing, flingee == French == === Etymology === Borrowed from English feeling. === Pronunciation === IPA(key): /fi.liŋ/ === Noun === feeling m (plural feelings) instinct, hunch === Anagrams === églefin == Italian == === Etymology === Unadapted borrowing from English feeling. === Pronunciation === IPA(key): /ˈfi.linɡ/, /ˈfi.lin/ Rhymes: -ilinɡ, -ilin === Noun === feeling m (invariable) an intense and immediate current of likability that is established between two people; feeling === References === == Romanian == === Etymology === Unadapted borrowing from English feeling. === Noun === feeling n (plural feelinguri) feeling ==== Declension ==== === References === feeling in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN == Serbo-Croatian == === Alternative forms === filing === Noun === feeling m inan (Cyrillic spelling феелинг) feeling, hunch Synonym: osjećaj == Spanish == === Etymology === Unadapted borrowing from English feeling. === Pronunciation === IPA(key): /ˈfilin/ [ˈfi.lĩn] Rhymes: -ilin === Noun === feeling m (plural feelings) feeling, hunch spark; attraction; feeling ==== Usage notes ==== According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.