fazer
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Verb ===
fazer (first-person singular present fago or faço, first-person singular preterite figem or fiz, past participle feito, reintegrationist norm)
reintegrationist spelling of facer
==== Conjugation ====
=== References ===
“fazer”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
== Ladino ==
=== Etymology ===
From Old Spanish fazer, from Latin facere. Compare Spanish hacer.
=== Verb ===
fazer (Hebrew spelling פ׳אזיר)
(Thessaloniki, dialectal) to make
Synonym: (Istanbul, Izmir dialect) azer
(Thessaloniki, dialectal) to do
Synonym: (Istanbul, Izmir dialect) azer
== Old Galician-Portuguese ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin facere.
=== Pronunciation ===
Rhymes: -eɾ
=== Verb ===
fazer
to do, make
to create; to produce
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
Fala: fel, ficel
Galician: facer
Portuguese: fazer
==== Further reading ====
Universo Cantigas - "fazer"
== Old Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin facere.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /haˈd͡zeɾ/
=== Verb ===
fazer
to do
to make
==== Descendants ====
Ladino: azer, אזיר
Spanish: hacer
=== References ===
Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1984), “hacer”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary][1] (in Spanish), volume III (G–Ma), Madrid: Gredos, →ISBN, page 297
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese fazer, from Latin facere. Compare Galician facer, Spanish hacer, Italian fare.
=== Pronunciation ===
(São Miguel, Azores) IPA(key): /fɐˈzɐ(ɾ)/
Hyphenation: fa‧zer
=== Verb ===
fazer (first-person singular present faço, first-person singular preterite fiz, past participle feito)
(transitive) to make
to create; to produce
A minha mãe fez este vestido para mim. ― My mother made this dress for me.
Synonyms: produzir, confeccionar
to do; to execute; to perform
Aquele homem fez um crime terrível. ― That man committed a horrible crime.
Respondi fazendo um gesto afirmativo. ― I answered by making an affirmative gesture.
Synonyms: executar, realizar, praticar
(auxiliary) to cause to [with infinitive ‘to do something’ and direct object ‘object made to do something’]
A explosão fez cair alguns prédios. ― The explosion made some buildings fall.
to arrange; to clean up; to tidy
Já fiz a cama hoje. ― I've already made my bed today.
Synonyms: arrumar, organizar
to cook; to prepare (e.g. food)
Fizemos o almoço juntos! ― We made lunch together!
Synonyms: preparar, cozinhar
(intransitive) to play; to pretend to be [with de ‘someone’]
Eu fiz de João e a minha irmã fez de Maria. ― I played Hansel and my sister played Gretel.
fazer-se de bobo ― to play the fool
(transitive) to turn; to reach an age; to have a birthday
Ambos fizeram quinze anos no mês passado. ― Both turned fifteen last month.
Synonym: completar
(transitive) to sell (something) [with por ‘for a given price’] (usually to make cheaper in a bargain)
Se comprar dois, faço por trinta dólares. ― If you buy two, I can sell them for thirty dollars.
(transitive) to attend a course (academic or not), to study
Eu faço química. ― I study chemistry (at university).
Estou a fazer inglês. / Estou fazendo inglês. ― I'm taking an English course.
Synonym: (Brazil) cursar
(transitive, impersonal) to pass (said of time)
Faz duas horas que meu tio chegou. ― Two hours have passed since my uncle arrived.
(transitive, impersonal) to be; to occur (said of a weather phenomenon)
Aqui faz sempre sol. ― It’s always sunny here.
==== Usage notes ====
When related to weather or the passage of time, the verb fazer is impersonal in standard usage, and therefore cannot take a subject. It is also not inflected for number or person: it is used in the singular third-person form:
Faz duas horas. ― Two hours have passed.
Faz três segundos. ― Three seconds have passed.
Faz cinquenta anos. ― Fifty years have passed.
If not impersonal, it is conjugated normally. This happens because the third-person neuter singular is normally only implied (for demonstrative pronouns, see isto and aquilo).
==== Conjugation ====
==== Quotations ====
For quotations using this term, see Citations:fazer.
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
Macanese: fazê
=== Further reading ===
“fazer”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“fazer”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2026
“fazer” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
“fazer”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
“fazer”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
“fazer”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Verb ===
fazer (first-person singular present fago, first-person singular preterite fize, past participle fecho)
obsolete spelling of hacer