fascis
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Etymology ===
Uncertain. Possibly from Proto-Indo-European *bʰaskyo- (“bundle”), whence also perhaps Welsh baich (“load, burden”) and Middle Irish basc (“neckband”). Given the restriction to Italo-Celtic, it is not certain whether the term dates back to Proto-Indo-European. The term has been connected to Ancient Greek φάκελος (phákelos) and Ancient Greek βάσκιοι (báskioi), though de Vaan rejects this proposal on account of the irregular variation within Greek and the lack of an exact formal match. Thus also, not known to have any relation to fascinum. Moreover, the term has been connected to Albanian bashkë (“together”). According to Kroonen, the term is probably not connected with Germanic forms such as Old English bæst.
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈfas.kɪs]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈfaʃ.ʃis]
=== Noun ===
fascis m (genitive fascis); third declension
A faggot, fascine; bundle, packet, package, parcel.
A burden, load.
(usually in the plural) A bundle carried by lictors before the highest magistrates, consisting of rods and an axe, with which criminals were scourged and beheaded.
A high office, like the consulship.
==== Declension ====
Third-declension noun (i-stem).
==== Synonyms ====
(bundle): sarcina
(fascine): crātis
(burden, load): sarcina
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
fascia
==== Descendants ====
==== See also ====
fascia
=== References ===
“fascis”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“fascis”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
“fascis”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.