farpa

التعريفات والمعاني

== Galician == === Verb === farpa inflection of farpar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Portuguese == === Pronunciation === === Etymology 1 === Borrowed from Spanish farpa. ==== Noun ==== farpa f (plural farpas) splinter (long, sharp fragment) (figuratively, chiefly in the plural) taunt, jibe (facetious or insulting remark) ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Noun ==== farpa inflection of farpar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Etymology 3 === ==== Verb ==== farpa inflection of farpar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “farpa”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “farpa”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “farpa”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN “farpa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === From obsolete farpar (“scratch, claw, rend”), a borrowing of Old French harper (“grasp forcefully”) from Proto-Germanic *hrapōną (“scrape”). Related to Spanish harapo (“rag”). === Noun === farpa f (plural farpas) a sharp point left where cloth has been cut away on the edge of a flag, curtain, etc.; fringe, tail === Further reading === “farpa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025