farpa
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Verb ===
farpa
inflection of farpar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Spanish farpa.
==== Noun ====
farpa f (plural farpas)
splinter (long, sharp fragment)
(figuratively, chiefly in the plural) taunt, jibe (facetious or insulting remark)
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Noun ====
farpa
inflection of farpar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Etymology 3 ===
==== Verb ====
farpa
inflection of farpar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“farpa”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“farpa”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
“farpa”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
“farpa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
From obsolete farpar (“scratch, claw, rend”), a borrowing of Old French harper (“grasp forcefully”) from Proto-Germanic *hrapōną (“scrape”). Related to Spanish harapo (“rag”).
=== Noun ===
farpa f (plural farpas)
a sharp point left where cloth has been cut away on the edge of a flag, curtain, etc.; fringe, tail
=== Further reading ===
“farpa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025