fara
التعريفات والمعاني
== Albanian ==
=== Noun ===
fara
inflection of farë:
definite nominative singular
indefinite nominative/accusative plural
== Crimean Tatar ==
=== Etymology ===
Borrowed from Russian фа́ра (fára, “headlight”), which in its turn is a borrowing from French phare with the same meaning, ultimately from Ancient Greek φάρος (pháros).
=== Noun ===
fara (accusative [please provide], plural [please provide])
headlight (on the front of a motor vehicle)
==== Declension ====
=== References ===
Mirjejev, V. A.; Usejinov, S. M. (2002), Ukrajinsʹko-krymsʹkotatarsʹkyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary][3], Simferopol: Dolya, →ISBN
== Czech ==
=== Etymology ===
Borrowed from German Pfarre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈfara]
=== Noun ===
fara f
parsonage, presbytery
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“fara”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
“fara”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
== Faroese ==
=== Etymology ===
From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną, from Proto-Indo-European *por- (“going, passage”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfɛaːɹa/
Rhymes: -ɛaːɹa
=== Verb ===
fara (third person singular past indicative fór, third person plural past indicative fóru, supine farið)
to go, to travel
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
fara avstað
== Hausa ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fàː.ɽáː/
(Standard Kano Hausa) IPA(key): [ɸàː.ɽáː]
=== Noun ===
fā̀rā f (plural fā̀rāi, possessed form fā̀rar̃)
locust, grasshopper
== Hungarian ==
=== Etymology ===
far (“buttocks”) + -a (“his/her/its”, possessive suffix)
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈfɒrɒ]
Hyphenation: fa‧ra
=== Noun ===
fara
third-person singular single-possession possessive of far
==== Declension ====
== Icelandic ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfaːra/
Rhymes: -aːra
=== Etymology 1 ===
From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną, from Proto-Indo-European *por- (“going, passage”).
==== Verb ====
fara (strong verb, third-person singular past indicative fór, third-person plural past indicative fóru, supine farið)
to go, to leave
===== Usage notes =====
One peculiar property of the verb [að] fara ("[to] go") is that it can be repeated ad infinitum, as að fara also means "to be about to [be going to]...". For example:
and it can be repeated ad nauseam. This is comparable to the English word that.
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
fara n
indefinite genitive plural of far
=== Etymology 3 ===
==== Noun ====
fara f
indefinite genitive plural of för
=== Anagrams ===
afar
== Iraqw ==
=== Etymology ===
From Proto-Cushitic. Cognates include Somali feer (“rib”) and Jiiddu fi'.
=== Noun ===
fara f (plural fadu n or fadu' n)
bone
=== References ===
Mous, Maarten; Qorro, Martha; Kießling, Roland (2002), Iraqw-English Dictionary (Kuschitische Sprachstudien), volume 18, Köln, Germany: Rüdiger Köppe Verlag, →ISBN, page 25
== Irish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfˠaɾˠə/
=== Etymology 1 ===
From early modern double preposition fa ré (“along with”), from fa and ré (from Old Irish fri). Compare the Connacht form frae (“along with”) and freisin (“too, also”).
==== Preposition ====
fara (plus dative, triggers no mutation, before the definite article fairis)
(rare, Munster) along with, beside
(rare, Munster) in addition to
===== Inflection =====
===== Synonyms =====
frae (Connacht)
==== Further reading ====
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “faré, fare”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Dinneen, Patrick S. (1927), “fara”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 427; reprinted with additions 1996, →ISBN – but note “the many errors in Dinneen’s treatment of the word” (O'Rahilly)
=== Etymology 2 ===
From Old Irish forad (“elevated seat”). Doublet of foradh.
==== Noun ====
fara m (genitive singular fara, nominative plural faraí)
perch, roost
alternative form of foradh
===== Declension =====
===== Derived terms =====
ar an bhfara (“roosting”)
==== Further reading ====
Ó Dónaill, Niall (1977), “fara”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “forad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
=== Mutation ===
=== References ===
== Kashubian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Polish fara.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfa.ra/
Rhymes: -ara
Syllabification: fa‧ra
=== Noun ===
fara f (related adjective (obsolete) farny)
(religion) parish church
Synonym: kòscół parafialny
=== Further reading ===
Stefan Ramułt (1893), “fara”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 36
Sychta, Bernard (1976), “fara”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volume 7 (Suplement), Wrocław: Ossolineum, page 62
Jan Trepczyk (1994), “fara”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “fara”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[4]
== Lower Sorbian ==
=== Etymology ===
Borrowed from German Pfarre, from Late Latin parochia, from Ancient Greek παροικία (paroikía).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfara/
=== Noun ===
fara f
manse, vicarage, parsonage, rectory
==== Declension ====
==== Synonyms ====
fararnja
==== Derived terms ====
faraŕ
wufarowaś
zafarski
=== Further reading ===
Muka, Arnošt (1921, 1928), “fara”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
Starosta, Manfred (1999), “fara”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
== Norwegian Nynorsk ==
=== Etymology 1 ===
From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną, from Proto-Indo-European *por- (“going, passage”). Akin to English fare.
==== Alternative forms ====
fare (e infinitive)
fårå, fårrå (dialectal)
==== Pronunciation ====
IPA(key): /²fɑːrɑ/
==== Verb ====
fara (present tense fer, past tense fór, supine fare, past participle faren, present participle farande, imperative far)
travel, go, drive
move fast; rush
===== Usage notes =====
This is a split infinitive verb.
===== Conjugation =====
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈfɑːrɑ/
==== Noun ====
fara n
definite plural of far
==== References ====
“fara” in The Nynorsk Dictionary.
== Old English ==
=== Etymology 1 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈfɑː.rɑ/
Rhymes: -ɑː.rɑ
==== Adjective ====
fāra
genitive plural of fāh
=== Etymology 2 ===
From Proto-West Germanic *farō (“traveller”)
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈfɑ.rɑ/
Rhymes: -ɑ.rɑ
==== Noun ====
fara m
traveller, farer
===== Declension =====
Weak:
===== Derived terms =====
ġefara
merefara
tīdfara
===== Related terms =====
=== Etymology 3 ===
==== Alternative forms ====
farena
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈfɑ.rɑ/
Rhymes: -ɑ.rɑ
==== Noun ====
fara f
genitive plural of faru
== Old High German ==
=== Etymology ===
From Proto-Germanic *fērō, whence Old English fær, Old Norse fár.
=== Noun ===
fāra f
danger, peril
A trick
==== Descendants ====
German: Gefahr
== Old Norse ==
=== Etymology ===
From Proto-Germanic *faraną. The sense of ‘to kill’ is equivalent to Old English forfaran and in older texts the verb is in this sense preceded by of.
=== Verb ===
fara (singular past indicative fór, plural past indicative fóru, past participle farit)
to fare, to travel
to kill, destroy
==== Conjugation ====
==== Descendants ====
Icelandic: fara
Faroese: fara
Norwegian Nynorsk: fara
Elfdalian: fårå
Old Swedish: faraSwedish: fara
Old Danish: fara, faræ
Danish: fare
Norwegian Bokmål: fare
=== Further reading ===
Zoëga, Geir T. (1910), “fara”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive
== Old Swedish ==
=== Etymology ===
From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną.
=== Verb ===
fara
to go, to travel
==== Conjugation ====
==== Descendants ====
Swedish: fara
== Polish ==
=== Etymology ===
Borrowed from German Pfarre. First attested in 1553. Compare Silesian fara.
=== Pronunciation ===
Rhymes: -ara
Syllabification: fa‧ra
=== Noun ===
fara f (related adjective farny)
(archaic, Christianity) parish church; parish (church that serves as the religious center of a parish; the basic administrative unit of episcopal churches)
Synonym: kościół parafialny
(obsolete, education) parochial school (school associated with the parish of a church)
(Middle Polish, Christianity) parish (part of a diocese; costs associated with parish maintenance)
Synonym: parafia
(Middle Polish, figurative, hapax legomenon, religion) hell (place of torment where some or all sinners and evil spirits are believed to go after death)
Synonym: piekło
==== Declension ====
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
→ Kashubian: fara
→ Slovincian: fara
=== References ===
=== Further reading ===
“fara”, in Wielki słownik języka polskiego[6] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“fara”, in Polish dictionaries at PWN[7] (in Polish)
fara in PWN's encyclopedia
Wiesław Morawski (03.12.2018), “FARA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “fara”, in Słownik języka polskiego
Aleksander Zdanowicz (1861), “fara”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “fara”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 720
Sławski, Franciszek (1958-1965), “fara”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
== Serbo-Croatian ==
=== Etymology ===
Borrowed from German Pfarre.
=== Adjective ===
fȁra f (Cyrillic spelling фа̏ра)
(regional) parish, district
Synonym: župa
== Silesian ==
=== Etymology ===
Borrowed from German Pfarre. Compare Polish fara.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfa.ra/
Rhymes: -ara
Syllabification: fa‧ra
=== Noun ===
fara f (diminutive farka, related adjective farski or farny)
(Christianity) rectory, presbytery (residence of Roman Catholic priest(s) associated with a parish church)
(Christianity) parish (part of a diocese)
Synonym: parafijŏ
situation, job, position, post
==== Declension ====
=== Further reading ===
fara in dykcjonorz.eu
fara in silling.org
Bogdan Kallus (2020), “fara”, in Słownik Gōrnoślōnskij Gŏdki, IV edition, Chorzów: Pro Loquela Silesiana, →ISBN, page 294
Henryk Jaroszewicz (2022), “fara”, in Zasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page 77
Aleksandra Wencel (2023), “fara”, in Dykcjůnôrz ślų̊sko-polski, page 207
== Slovincian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Polish fara.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfa.ra/
Rhymes: -ara
Syllabification: fa‧ra
=== Noun ===
fara f (related adjective farny)
(religion) parish church
=== Further reading ===
Lorentz, Friedrich (1908), “fãră”, in Slovinzisches Wörterbuch[8] (in German), volume 1, Saint Petersburg: ОРЯС ИАН, page 242
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfaɾa/ [ˈfa.ɾa]
Rhymes: -aɾa
Syllabification: fa‧ra
=== Noun ===
fara f (plural faras)
Snake originating in Africa
=== Verb ===
fara
first/third-person singular imperfect subjunctive of far
=== Further reading ===
“fara”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Sranan Tongo ==
=== Etymology ===
From English far.
=== Adjective ===
fara
far
==== Synonyms ====
farawe
==== Antonyms ====
krosbei
== Swahili ==
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
fara class V (plural mafara class VI)
alternative form of fala
== Swedish ==
=== Pronunciation ===
=== Etymology 1 ===
From Old Swedish fara, from Old Norse fara, from Proto-Germanic *faraną, from Proto-Indo-European *per- (“going, passage”).
==== Verb ====
fara (present far, preterite for, supine farit, imperative far)
to go, to travel
===== Conjugation =====
===== Synonyms =====
åka (iväg)
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
From Middle Low German vāre, vār, from Old Saxon *fāra, fār, from Proto-Germanic *fērō (“danger”), whence Old English fær, Old Norse fár, German Gefahr.
==== Noun ====
fara c
a danger
===== Declension =====
===== Related terms =====
farozon
livsfara
=== References ===
“fara”, in Svenska Akademiens ordböcker [Dictionaries of the Swedish Academy] (in Swedish)
=== Anagrams ===
afar
== Ternate ==
=== Etymology 1 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): [ˈfa.ɾa]
==== Noun ====
fara
a kind, type, category
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): [ˈfa.ɾa]
==== Noun ====
fara
a birthmark
=== Etymology 3 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): [ˈfa.ɾa]
==== Verb ====
fara
(transitive) to separate
===== Conjugation =====
=== References ===
Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
== Turkish ==
=== Noun ===
fara
dative singular of far (“headlight”)
dative singular of far (“eye shadow”)
== Venda ==
=== Etymology ===
From Proto-Bantu *-jípata.
=== Verb ===
fara
to hold
== Vietnamese ==
=== Pronunciation ===
(Hà Nội) IPA(key): [faː˧˧ ɹaː˧˧] ~ [faː˧˧ zaː˧˧]
(Huế) IPA(key): [faː˧˧ ɹaː˧˧]
(Saigon) IPA(key): [faː˧˧ ɹaː˧˧]
Phonetic spelling: pha Ra
=== Noun ===
fara
(physics) farad
== Welsh ==
=== Pronunciation ===
(North Wales) IPA(key): /ˈvara/
(South Wales) IPA(key): /ˈvaːra/, /ˈvara/
=== Noun ===
fara
soft mutation of bara (“bread”)
=== Mutation ===