fantasma
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fanˈtasma/ [fãn̪ˈt̪az.ma]
Rhymes: -asma
Syllabification: fan‧tas‧ma
=== Noun ===
fantasma f (plural fantasmes)
alternative form of pantasma
== Catalan ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin phantasma, from Ancient Greek φάντασμα (phántasma).
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [fənˈtaz.mə]
IPA(key): (Valencia) [fanˈtaz.ma]
=== Noun ===
fantasma m (plural fantasmes)
ghost, phantom
== French ==
=== Verb ===
fantasma
third-person singular past historic of fantasmer
== Italian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin phantasma, or Ancient Greek φάντασμα (phántasma).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fanˈtaz.ma/
Rhymes: -azma
Hyphenation: fan‧tà‧sma
=== Noun ===
fantasma m (plural fantasmi)
ghost, spectre
città fantasma ― ghost town
illusion
==== Related terms ====
fantasmagoria
fantasmagorico
=== References ===
== Portuguese ==
=== Alternative forms ===
phantasma (obsolete)
=== Etymology ===
Learned borrowing from Latin phantasma (“apparition, specter”), from Ancient Greek φάντασμα (phántasma, “an appearance, image, apparition, specter”), from φαντάζω (phantázō, “to make visible”). Doublet of abantesma.
=== Pronunciation ===
Rhymes: -aʒmɐ, -azmɐ
Hyphenation: fan‧tas‧ma
=== Noun ===
fantasma m or f by sense or m (plural fantasmas)
ghost (spirit appearing after death)
Synonyms: see Thesaurus:fantasma
==== Usage notes ====
The gender of fantasma varies from person to person:
some use it as a masculine when referring to the ghost of a man and feminine when referring to the ghost of a woman;
some use it as a masculine always, irrespective of the ghost’s sex;
in the past, it was also used as a feminine noun always.
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
fantasmagoria
fantasmagórico
=== Further reading ===
“fantasma”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“fantasma”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Romanian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [fanˈtasma]
=== Noun ===
fantasma f
definite nominative/accusative singular of fantasmă
== Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin phantasma, from Ancient Greek φάντασμα (phántasma, “image, phantom”), from φαντάζω (phantázō, “to make visible”), from φαίνω (phaínō, “to cause to appear, bring to light”). Compare Sicilian fantàsimu (“dumb”). Cognate with English phantom.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fanˈtasma/ [fãn̪ˈt̪az.ma]
Rhymes: -asma
Syllabification: fan‧tas‧ma
=== Noun ===
fantasma m (plural fantasmas)
ghost, phantom, wraith
Synonyms: see Thesaurus:fantasma
El fantasma de la ópera. ― The Phantom of the Opera.
(colloquial) show-off
Synonyms: exhibicionista, presumido
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
→ Cebuano: pantasma
=== Further reading ===
“fantasma”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025