fantasia

التعريفات والمعاني

== English == === Alternative forms === phantasia (dated) === Etymology === Borrowed from Italian fantasia (“imagination, fancy, fantasy; musical composition with improvisational characteristics”), from Latin phantasia (“fancy, fantasy; imagination”), borrowed from Ancient Greek φᾰντᾰσῐ́ᾱ (phăntăsĭ́ā, “appearance, look; display, presentation; pageantry, pomp; impression, perception; image”), from φᾰ́ντᾰσῐς (phắntăsĭs) + -ῐ́ᾱ (-ĭ́ā, suffix forming feminine abstract nouns). Φᾰ́ντᾰσῐς (Phắntăsĭs) is derived from φᾰντᾰ́ζω (phăntắzō, “to make visible, show; to become visible, appear; to imagine”), from φαίνω (phaínō, “to appear; to reveal; to shine”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰeh₂- (“to shine”). The English word is a doublet of fancy, fantasy, phantasia, and phantasy. === Pronunciation === (Received Pronunciation) IPA(key): /fænˈteɪ.zɪ.ə/, /-ˈtɑː-/, /fænˈteɪ.ʒə/, /ˌfæn.təˈziː.ə/ (General American) IPA(key): /fænˈteɪ.zi.ə/, /fænˈteɪ.ʒə/ Rhymes: -eɪzɪə, -eɪʒə Hyphenation: fan‧ta‧sia === Noun === fantasia (plural fantasias) (music, also figurative) A form of instrumental composition with a free structure and improvisational characteristics; specifically, one combining a number of well-known musical pieces. [from early 18th c.] (chiefly art, by extension) Any work which is unstructured or comprises other works of different genres or styles. A traditional festival of the inhabitants of the Maghreb (in northwest Africa) featuring exhibitions of horsemanship. ==== Translations ==== === References === === Further reading === fantasia (music) on Wikipedia.Wikipedia fantasia (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia == Catalan == === Etymology 1 === Borrowed from Latin phantasia, from Ancient Greek φαντασία (phantasía). ==== Pronunciation ==== IPA(key): (Central, Balearic) [fən.təˈzi.ə] IPA(key): (Valencia) [fan.taˈzi.a] ==== Noun ==== fantasia f (plural fantasies) fantasy ===== Related terms ===== fantasiar fantàstic ==== Further reading ==== “fantasia”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “fantasia”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “fantasia” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. “fantasia” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. === Etymology 2 === ==== Verb ==== fantasia inflection of fantasiar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Finnish == === Etymology === Borrowed from Latin fantasia, phantasia. === Pronunciation === IPA(key): /ˈfɑntɑsiɑ/, [ˈfɑ̝n̪t̪ɑ̝ˌs̠iɑ̝] Rhymes: -iɑ Syllabification(key): fan‧ta‧si‧a Hyphenation(key): fan‧ta‧sia === Noun === fantasia fantasy ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “fantasia”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish]‎[4] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2 July 2023 == French == === Pronunciation === IPA(key): /fɑ̃.ta.zja/ === Noun === fantasia f (plural fantasias) fantasia (African festival) === Further reading === “fantasia”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 == Italian == === Etymology === From Latin phantasia, from Ancient Greek φαντασία (phantasía). === Pronunciation === IPA(key): /fan.taˈzi.a/ Rhymes: -ia Hyphenation: fan‧ta‧sì‧a === Noun === fantasia f (plural fantasie) imagination, fantasy, whim, fancy pattern (music) fantasia ==== Related terms ==== fantascienza fantasioso fantasista fantastico ==== Descendants ==== → English: fantasia → German: Fantasia → Greek: φαντασία (fantasía) == Latin == === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [fanˈta.si.a] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [fanˈtaː.s̬i.a] === Noun === fantasia f (genitive fantasiae); first declension alternative form of phantasia ==== Declension ==== First-declension noun. === References === "fantasia", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) “fantasia”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. fantasia in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700‎[5], pre-publication website, 2005-2016 == Old Galician-Portuguese == === Alternative forms === famtisia, fantesia, fantesya, fantezia, fantisia === Etymology === Learned borrowing from Latin phantasia, borrowed from Ancient Greek φαντασία (phantasía), from φᾰ́ντᾰσῐς (phắntăsĭs) + -ῐ́ᾱ (-ĭ́ā). === Pronunciation === IPA(key): /fãtaˈzia/ Rhymes: -ia === Noun === fantasia f (plural fantasias) fantasy (product of one's imagination) ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== Galician: fantasía Portuguese: fantasia === References === Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “fantasia”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Cunha, Antônio Geraldo da (2020–2026), “fantasia”, in Vocabulário histórico-cronológico do português medieval [Historical and chronological vocabulary of Medieval Portuguese] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Fundação Casa de Rui Barbosa Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “fantasia”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -iɐ Hyphenation: fan‧ta‧si‧a === Etymology 1 === Inherited from Old Galician-Portuguese fantasia, from Latin phantasia, from Ancient Greek φαντασία (phantasía). ==== Noun ==== fantasia f (plural fantasias) fantasy (imagining) (literature) fantasy (literary genre) costume (outfit or a disguise worn as fancy dress) ===== Related terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== fantasia inflection of fantasiar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “fantasia”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “fantasia”, in Dicionário da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa, 2001–2026 “fantasia”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “fantasia”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 “fantasia”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /fanˈtasja/ [fãn̪ˈt̪a.sja] Rhymes: -asja Syllabification: fan‧ta‧sia === Verb === fantasia inflection of fantasiar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Swahili == === Etymology === Borrowed from English fantasy. === Pronunciation === === Noun === fantasia class IX (plural fantasia class X) fantasy (literary genre)