falsa

التعريفات والمعاني

== English == === Noun === falsa (plural falsas) Alternative form of phalsa. === Anagrams === fa-las, Alfas, salaf, alfas == Asturian == === Adjective === falsa feminine singular of falsu == Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [ˈfal.sə] IPA(key): (Valencia) [ˈfal.sa] === Adjective === falsa feminine singular of fals == Esperanto == === Etymology === From English false, German falsch, Italian falso, Polish fałszywy, Russian фальши́вый (falʹšívyj). === Pronunciation === IPA(key): /ˈfalsa/ Rhymes: -alsa Syllabification: fal‧sa === Adjective === falsa (accusative singular falsan, plural falsaj, accusative plural falsajn) fake, counterfeit, false (not genuine, but rather artificial) ==== Derived terms ==== falsa amiko (“false friend”) ==== Related terms ==== falsi (“to forge, counterfeit”) === See also === malvera (“untrue”) == Faroese == === Etymology 1 === ==== Verb ==== falsa (third person singular past indicative falsaði, third person plural past indicative falsaðu, supine falsað) falsify, fake adulterate counterfeit forge falsify, corrupt, tamper with deceive, cheat, defraud, swindle ===== Conjugation ===== === Etymology 2 === ==== Verb ==== falsa (third person singular past indicative falsaði, third person plural past indicative falsaðu, supine falsað) fold; flange ===== Conjugation ===== ==== Further reading ==== "falsa" at Sprotin.fo == Galician == === Verb === falsa inflection of falsar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Icelandic == === Verb === falsa (weak verb, third-person singular past indicative falsaði, supine falsað) to falsify, forge ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== == Irish == === Alternative forms === falsach fallsa (superseded) === Etymology === Borrowed from Middle English false, fals, from Latin falsus (“counterfeit, false”) via both Old English fals (“false”) and Anglo-Norman fals, faus. === Pronunciation === IPA(key): /ˈfˠɑl̪ˠsˠə/, /ˈfˠal̪ˠsˠə/ === Adjective === falsa false lazy ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== fear falsa ==== Descendants ==== → Yola: faulsa === Mutation === === References === === Further reading === Ó Dónaill, Niall (1977), “falsa”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN de Bhaldraithe, Tomás (1959), “falsa”, in English-Irish Dictionary, An Gúm “falsa”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026 == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈfal.sa/ Rhymes: -alsa Hyphenation: fàl‧sa === Etymology 1 === ==== Adjective ==== falsa feminine singular of falso === Etymology 2 === ==== Verb ==== falsa inflection of falsare: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Latin == === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈfaɫ.sa] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈfal.sa] === Noun === falsa nominative/accusative/vocative plural of falsum === Adjective === falsa inflection of falsus: nominative/vocative feminine singular nominative/accusative/vocative neuter plural === Adjective === falsā ablative feminine singular of falsus == Occitan == === Pronunciation === === Adjective === falsa feminine singular of fals == Old Spanish == === Adjective === falsa feminine singular of falso == Portuguese == === Etymology 1 === ==== Pronunciation ==== Hyphenation: fal‧sa Rhymes: -alsɐ, -awsɐ ==== Adjective ==== falsa feminine singular of falso === Etymology 2 === ==== Verb ==== falsa inflection of falsar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈfalsa/ [ˈfal.sa] Rhymes: -alsa Syllabification: fal‧sa === Etymology 1 === ==== Adjective ==== falsa feminine singular of falso === Etymology 2 === ==== Verb ==== falsa inflection of falsar: third-person singular present indicative second-person singular imperative