falsa
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Noun ===
falsa (plural falsas)
Alternative form of phalsa.
=== Anagrams ===
fa-las, Alfas, salaf, alfas
== Asturian ==
=== Adjective ===
falsa
feminine singular of falsu
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [ˈfal.sə]
IPA(key): (Valencia) [ˈfal.sa]
=== Adjective ===
falsa
feminine singular of fals
== Esperanto ==
=== Etymology ===
From English false, German falsch, Italian falso, Polish fałszywy, Russian фальши́вый (falʹšívyj).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfalsa/
Rhymes: -alsa
Syllabification: fal‧sa
=== Adjective ===
falsa (accusative singular falsan, plural falsaj, accusative plural falsajn)
fake, counterfeit, false (not genuine, but rather artificial)
==== Derived terms ====
falsa amiko (“false friend”)
==== Related terms ====
falsi (“to forge, counterfeit”)
=== See also ===
malvera (“untrue”)
== Faroese ==
=== Etymology 1 ===
==== Verb ====
falsa (third person singular past indicative falsaði, third person plural past indicative falsaðu, supine falsað)
falsify, fake
adulterate
counterfeit
forge
falsify, corrupt, tamper with
deceive, cheat, defraud, swindle
===== Conjugation =====
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
falsa (third person singular past indicative falsaði, third person plural past indicative falsaðu, supine falsað)
fold; flange
===== Conjugation =====
==== Further reading ====
"falsa" at Sprotin.fo
== Galician ==
=== Verb ===
falsa
inflection of falsar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Icelandic ==
=== Verb ===
falsa (weak verb, third-person singular past indicative falsaði, supine falsað)
to falsify, forge
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
== Irish ==
=== Alternative forms ===
falsach
fallsa (superseded)
=== Etymology ===
Borrowed from Middle English false, fals, from Latin falsus (“counterfeit, false”) via both Old English fals (“false”) and Anglo-Norman fals, faus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfˠɑl̪ˠsˠə/, /ˈfˠal̪ˠsˠə/
=== Adjective ===
falsa
false
lazy
==== Declension ====
==== Derived terms ====
fear falsa
==== Descendants ====
→ Yola: faulsa
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
Ó Dónaill, Niall (1977), “falsa”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
de Bhaldraithe, Tomás (1959), “falsa”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
“falsa”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfal.sa/
Rhymes: -alsa
Hyphenation: fàl‧sa
=== Etymology 1 ===
==== Adjective ====
falsa
feminine singular of falso
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
falsa
inflection of falsare:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Latin ==
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈfaɫ.sa]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈfal.sa]
=== Noun ===
falsa
nominative/accusative/vocative plural of falsum
=== Adjective ===
falsa
inflection of falsus:
nominative/vocative feminine singular
nominative/accusative/vocative neuter plural
=== Adjective ===
falsā
ablative feminine singular of falsus
== Occitan ==
=== Pronunciation ===
=== Adjective ===
falsa
feminine singular of fals
== Old Spanish ==
=== Adjective ===
falsa
feminine singular of falso
== Portuguese ==
=== Etymology 1 ===
==== Pronunciation ====
Hyphenation: fal‧sa
Rhymes: -alsɐ, -awsɐ
==== Adjective ====
falsa
feminine singular of falso
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
falsa
inflection of falsar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfalsa/ [ˈfal.sa]
Rhymes: -alsa
Syllabification: fal‧sa
=== Etymology 1 ===
==== Adjective ====
falsa
feminine singular of falso
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
falsa
inflection of falsar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative