faire
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Adjective ===
faire
(Early Modern) Obsolete spelling of fair.
=== Noun ===
faire (plural faires)
(Early Modern) Obsolete spelling of fair.
==== Usage notes ====
Sometimes used deliberately to convey an archaic feeling, e.g. "Renaissance faire"
=== See also ===
=== Anagrams ===
Arfie, Feria, Freia, afire, feria, rafie
== French ==
=== Etymology ===
From Middle French faire, from Old French faire, from Latin facere. The past historic and imperfect subjunctive stem fi- (fis, fis, fit...) originated in the Latin form fēcī, with metaphony (*/ˈfed͡zi/ > */ˈfit͡s/).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fɛʁ/
Homophones: fer, fers
=== Verb ===
faire
(transitive) to do
faire la vaisselle ― to do the washing-up.
Qu'est-ce que tu fais ? ― What are you doing?
Fais pas ça. ― Don't do that.
(transitive) to make
faire une erreur ― to make a mistake.
faire un voyage ― to take a trip
(transitive) to say (of a person), to go (of an animal or device)
"Je t'aime," fit-il. ― "I love you," he said.
Le chat fait "miaou". ― The cat goes "meow".
(transitive) to make (cause someone or something to do something)
Tu me fais rire. ― You make me laugh.
La chanson me fait pleurer. ― The song makes me cry.
(transitive) to act like (something)
(impersonal) to be (of the weather or various situations)
(reflexive) to do, to make (oneself)
Elle se fait les ongles. ― She is doing her nails.
(reflexive, followed by an infinitive) to be, to get (used for a passive action)
se faire piquer ― to be stung
Je me suis fait avoir. ― I got screwed.
(reflexive) to ripen (of fruit), to mature
(reflexive, ~ à) to become used to, to get used to
Synonyms: s'adapter à, s'habituer à
Je ne m'y suis toujours pas fait. ― I still haven't got used to it.
(slang, reflexive, transitive) to do (to have sex with)
(informal, intransitive) to defecate; (metaphorically) to shit oneself (to be terrified)
(reflexive) to become, to get
to set a price, put a price tag (on), sell
==== Usage notes ====
When it is followed by an infinitive, the past participle fait is invariable.
Elle s'est fait comprendre, not *elle s'est faite comprendre.
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
French terms starting with “faire”
French terms starting with “se_faire”
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“faire”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
=== Anagrams ===
ferai, féria, fiera, fraie
== German ==
=== Pronunciation ===
=== Adjective ===
faire
inflection of fair:
strong/mixed nominative/accusative feminine singular
strong nominative/accusative plural
weak nominative all-gender singular
weak accusative feminine/neuter singular
== Irish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfˠaɾʲə/
(Ulster) IPA(key): /ˈfˠæɾʲə/
=== Noun ===
faire f (genitive singular faire, nominative plural fairí)
verbal noun of fair
watch (act of guarding)
wake (period after death)
Synonym: tórramh
==== Declension ====
==== Derived terms ====
faireog (“gland”)
túr faire (“watch-tower”)
=== Verb ===
faire
analytic present subjunctive of fair
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
Ó Dónaill, Niall (1977), “faire”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
de Bhaldraithe, Tomás (1959), “faire”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
“faire”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026
== Middle English ==
=== Alternative forms ===
fair
=== Etymology ===
From Old English fæger
=== Adjective ===
faire
fair; handsome; beautiful; attractive
==== Descendants ====
English: fair
== Middle French ==
=== Alternative forms ===
fayre, feire, fere
=== Etymology ===
From Old French faire.
=== Verb ===
faire
to do
to make
to choose; to elect
==== Conjugation ====
Middle French conjugation varies from one text to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
==== Descendants ====
French: faire
== Norman ==
=== Alternative forms ===
faith (Jersey)
=== Etymology ===
From Old French faire, from Latin facere.
=== Verb ===
faire (Guernsey)
to make
to do
==== Derived terms ====
faire câod (“to be warm (out)”)
== Occitan ==
=== Alternative forms ===
far, fer
hèser, har (Gascony)
=== Etymology ===
Inherited from Latin facere.
=== Verb ===
faire
to do
to make
==== Conjugation ====
== Old French ==
=== Alternative forms ===
fere, feire
=== Etymology ===
Inherited from Latin facere.
=== Pronunciation ===
(classical) IPA(key): /ˈfai̯ɾə/
=== Verb ===
faire
to do
to make
==== Conjugation ====
This verb conjugates as a third-group verb. This verb has irregularities in its conjugation. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.
==== Descendants ====
Middle French: faireFrench: faire
Norman: faire, faithe
Walloon: fé
== Scottish Gaelic ==
=== Etymology ===
Verbal noun from fair (“to watch”), for which see aire (“care, heed, attention”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfaɾʲə/
=== Noun ===
faire f (genitive singular faire, plural fairean)
watch (the act or period of watching or guarding)
==== Derived terms ====
facal-faire
faireil
taigh-faire
=== Mutation ===