faire

التعريفات والمعاني

== English == === Adjective === faire (Early Modern) Obsolete spelling of fair. === Noun === faire (plural faires) (Early Modern) Obsolete spelling of fair. ==== Usage notes ==== Sometimes used deliberately to convey an archaic feeling, e.g. "Renaissance faire" === See also === === Anagrams === Arfie, Feria, Freia, afire, feria, rafie == French == === Etymology === From Middle French faire, from Old French faire, from Latin facere. The past historic and imperfect subjunctive stem fi- (fis, fis, fit...) originated in the Latin form fēcī, with metaphony (*/ˈfed͡zi/ > */ˈfit͡s/). === Pronunciation === IPA(key): /fɛʁ/ Homophones: fer, fers === Verb === faire (transitive) to do faire la vaisselle ― to do the washing-up. Qu'est-ce que tu fais ? ― What are you doing? Fais pas ça. ― Don't do that. (transitive) to make faire une erreur ― to make a mistake. faire un voyage ― to take a trip (transitive) to say (of a person), to go (of an animal or device) "Je t'aime," fit-il. ― "I love you," he said. Le chat fait "miaou". ― The cat goes "meow". (transitive) to make (cause someone or something to do something) Tu me fais rire. ― You make me laugh. La chanson me fait pleurer. ― The song makes me cry. (transitive) to act like (something) (impersonal) to be (of the weather or various situations) (reflexive) to do, to make (oneself) Elle se fait les ongles. ― She is doing her nails. (reflexive, followed by an infinitive) to be, to get (used for a passive action) se faire piquer ― to be stung Je me suis fait avoir. ― I got screwed. (reflexive) to ripen (of fruit), to mature (reflexive, ~ à) to become used to, to get used to Synonyms: s'adapter à, s'habituer à Je ne m'y suis toujours pas fait. ― I still haven't got used to it. (slang, reflexive, transitive) to do (to have sex with) (informal, intransitive) to defecate; (metaphorically) to shit oneself (to be terrified) (reflexive) to become, to get to set a price, put a price tag (on), sell ==== Usage notes ==== When it is followed by an infinitive, the past participle fait is invariable. Elle s'est fait comprendre, not *elle s'est faite comprendre. ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== French terms starting with “faire” French terms starting with “se_faire” ==== Related terms ==== === Further reading === “faire”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 === Anagrams === ferai, féria, fiera, fraie == German == === Pronunciation === === Adjective === faire inflection of fair: strong/mixed nominative/accusative feminine singular strong nominative/accusative plural weak nominative all-gender singular weak accusative feminine/neuter singular == Irish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈfˠaɾʲə/ (Ulster) IPA(key): /ˈfˠæɾʲə/ === Noun === faire f (genitive singular faire, nominative plural fairí) verbal noun of fair watch (act of guarding) wake (period after death) Synonym: tórramh ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== faireog (“gland”) túr faire (“watch-tower”) === Verb === faire analytic present subjunctive of fair === Mutation === === References === === Further reading === Ó Dónaill, Niall (1977), “faire”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN de Bhaldraithe, Tomás (1959), “faire”, in English-Irish Dictionary, An Gúm “faire”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026 == Middle English == === Alternative forms === fair === Etymology === From Old English fæger === Adjective === faire fair; handsome; beautiful; attractive ==== Descendants ==== English: fair == Middle French == === Alternative forms === fayre, feire, fere === Etymology === From Old French faire. === Verb === faire to do to make to choose; to elect ==== Conjugation ==== Middle French conjugation varies from one text to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive. ==== Descendants ==== French: faire == Norman == === Alternative forms === faith (Jersey) === Etymology === From Old French faire, from Latin facere. === Verb === faire (Guernsey) to make to do ==== Derived terms ==== faire câod (“to be warm (out)”) == Occitan == === Alternative forms === far, fer hèser, har (Gascony) === Etymology === Inherited from Latin facere. === Verb === faire to do to make ==== Conjugation ==== == Old French == === Alternative forms === fere, feire === Etymology === Inherited from Latin facere. === Pronunciation === (classical) IPA(key): /ˈfai̯ɾə/ === Verb === faire to do to make ==== Conjugation ==== This verb conjugates as a third-group verb. This verb has irregularities in its conjugation. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide. ==== Descendants ==== Middle French: faireFrench: faire Norman: faire, faithe Walloon: fé == Scottish Gaelic == === Etymology === Verbal noun from fair (“to watch”), for which see aire (“care, heed, attention”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈfaɾʲə/ === Noun === faire f (genitive singular faire, plural fairean) watch (the act or period of watching or guarding) ==== Derived terms ==== facal-faire faireil taigh-faire === Mutation ===