factura

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Borrowed from Latin factūra. === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [fəkˈtu.ɾə] IPA(key): (Valencia) [fakˈtu.ɾa] === Noun === factura f (plural factures) manufacture, making, shaping Synonyms: execució, afaiçonament bill, invoice ==== Derived terms ==== facturar === Further reading === “factura”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == French == === Pronunciation === Homophones: facturas, facturât === Verb === factura third-person singular past historic of facturer == Latin == === Etymology === From faciō +‎ -tūra. === Pronunciation 1 === (Classical Latin) IPA(key): [fakˈtuː.ra] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [fakˈtuː.ra] ==== Participle ==== factūra inflection of factūrus: nominative/vocative feminine singular nominative/accusative/vocative neuter plural ==== Noun ==== factūra f (genitive factūrae); first declension a making; manufacture a thing that has been manufactured ===== Declension ===== First-declension noun. ===== Descendants ===== === Pronunciation 2 === (Classical Latin) IPA(key): [fakˈtuː.raː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [fakˈtuː.ra] ==== Participle ==== factūrā ablative feminine singular of factūrus ==== Noun ==== factūrā ablative singular of factūra === References === “factura”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press "factura", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) “factura”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. == Portuguese == === Etymology 1 === ==== Noun ==== factura f (plural facturas) pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1990 in Portugal) of fatura; still used where the agreement hasn’t come into effect and may occur as a sporadic misspelling === Etymology 2 === ==== Verb ==== factura inflection of facturar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “factura”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Romanian == === Etymology === Borrowed from French facturer. === Verb === a factura (third-person singular present facturează, past participle facturat) 1st conjugation to charge, to invoice, to bill ==== Conjugation ==== == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /faɡˈtuɾa/ [faɣ̞ˈt̪u.ɾa] Rhymes: -uɾa Syllabification: fac‧tu‧ra === Etymology 1 === Borrowed from Latin factūra. Compare hechura, inherited from the same source. In the sense of a pastry, named by members of the Argentinian baker’s union to subversively call attention to the value of their labor. ==== Noun ==== factura f (plural facturas) bill, invoice Synonym: albarán quality, caliber Estas son de muy buena factura ― These are of very good quality (Argentina) Danish pastry [from 1887] Synonyms: pan danés, masa danesa, (Uruguay) bizcocho ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== factura inflection of facturar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “factura”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 === References ===