evitando

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Verb === evitando gerund of evitar == Galician == === Verb === evitando gerund of evitar == Italian == === Etymology === Borrowed from Latin ēvītandus, gerundive of ēvītō (“to avoid”). === Pronunciation === IPA(key): /e.viˈtan.do/ Rhymes: -ando Hyphenation: e‧vi‧tàn‧do === Verb === evitando gerund of evitare === Adjective === evitando (feminine evitanda, masculine plural evitandi, feminine plural evitande) (rare) that is to be avoided Synonym: (rare) vitando === Further reading === evitando in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana === Anagrams === antivedo, avendoti, denotavi, detonavi, novitade, vadenoti, vietando == Latin == === Participle === ēvītandō dative/ablative masculine/neuter singular of ēvītandus == Portuguese == === Verb === evitando gerund of evitar == Spanish == === Verb === evitando gerund of evitar