evitando
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Verb ===
evitando
gerund of evitar
== Galician ==
=== Verb ===
evitando
gerund of evitar
== Italian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin ēvītandus, gerundive of ēvītō (“to avoid”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /e.viˈtan.do/
Rhymes: -ando
Hyphenation: e‧vi‧tàn‧do
=== Verb ===
evitando
gerund of evitare
=== Adjective ===
evitando (feminine evitanda, masculine plural evitandi, feminine plural evitande)
(rare) that is to be avoided
Synonym: (rare) vitando
=== Further reading ===
evitando in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
=== Anagrams ===
antivedo, avendoti, denotavi, detonavi, novitade, vadenoti, vietando
== Latin ==
=== Participle ===
ēvītandō
dative/ablative masculine/neuter singular of ēvītandus
== Portuguese ==
=== Verb ===
evitando
gerund of evitar
== Spanish ==
=== Verb ===
evitando
gerund of evitar