estriga

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology 1 === Probably deverbal from estrigar, from Latin extricare (“to disentangle”). Alternatively from Suevic, from Proto-West Germanic *strīkan, from Proto-Germanic *strīkaną, from Proto-Indo-European *streyg- (“to stroke, rub, press”). ==== Pronunciation ==== IPA(key): [esˈtɾiɣɐ] ==== Noun ==== estriga m (plural estrigas) strick (bunch of hackled flax) Synonym: cerro ===== Related terms ===== ==== References ==== Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “estriga”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “estriga”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “estriga”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN === Etymology 2 === ==== Verb ==== estriga inflection of estrigar: third-person singular present indicative second-person singular imperative