estear

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology 1 === Probably from Latin extenuāre (“to diminish”), rather than from aestīvāre (“to pass the summer”). Compare Portuguese estiar, Asturian estenar. ==== Alternative forms ==== esteñar, estiar, estiñar ==== Pronunciation ==== IPA(key): /esteˈaɾ/ ==== Verb ==== estear (first-person singular present esteo, first-person singular preterite esteei, past participle esteado) estear (first-person singular present esteio, first-person singular preterite esteei, past participle esteado, reintegrationist norm) to walk backwards; to recede Synonyms: cear, recuar to dry up Synonym: secar (impersonal) to dry up; to clear Synonym: escampar (of cows) to stop producing milk ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== esteada ===== Related terms ===== esteo === Etymology 2 === From esteo (“prop”) ==== Pronunciation ==== IPA(key): /esteˈaɾ/ ==== Verb ==== estear (first-person singular present esteo, first-person singular preterite esteei, past participle esteado) estear (first-person singular present esteio, first-person singular preterite esteei, past participle esteado, reintegrationist norm) to prop, stake Synonyms: escorar, rodrigar, soficar ===== Conjugation ===== ===== Related terms ===== esteo === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “estear”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “estear”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “estear”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “estear”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN