estear
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology 1 ===
Probably from Latin extenuāre (“to diminish”), rather than from aestīvāre (“to pass the summer”). Compare Portuguese estiar, Asturian estenar.
==== Alternative forms ====
esteñar, estiar, estiñar
==== Pronunciation ====
IPA(key): /esteˈaɾ/
==== Verb ====
estear (first-person singular present esteo, first-person singular preterite esteei, past participle esteado)
estear (first-person singular present esteio, first-person singular preterite esteei, past participle esteado, reintegrationist norm)
to walk backwards; to recede
Synonyms: cear, recuar
to dry up
Synonym: secar
(impersonal) to dry up; to clear
Synonym: escampar
(of cows) to stop producing milk
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
esteada
===== Related terms =====
esteo
=== Etymology 2 ===
From esteo (“prop”)
==== Pronunciation ====
IPA(key): /esteˈaɾ/
==== Verb ====
estear (first-person singular present esteo, first-person singular preterite esteei, past participle esteado)
estear (first-person singular present esteio, first-person singular preterite esteei, past participle esteado, reintegrationist norm)
to prop, stake
Synonyms: escorar, rodrigar, soficar
===== Conjugation =====
===== Related terms =====
esteo
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “estear”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“estear”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “estear”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “estear”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN