estaca

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [əsˈta.kə] IPA(key): (Valencia) [esˈta.ka] Hyphenation: es‧ta‧ca === Etymology 1 === Probably from Gothic *𐍃𐍄𐌰𐌺𐌰 (*staka), from Proto-Germanic *stakô (“stake”), from Proto-Indo-European *(s)teg-. ==== Noun ==== estaca f (plural estaques) stake (pointed piece of wood) cutting, slip (rooted section of a plant) Synonym: esqueix ===== Derived terms ===== estacar estaqueta === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== estaca inflection of estacar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “estaca”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == Galician == === Etymology === Attested circa 1300. From Old Galician-Portuguese, from unattested Medieval Latin *stacca, probably from Gothic *𐍃𐍄𐌰𐌺𐌰 (*staka), from Proto-Germanic *stakô (“stake”), from Proto-Indo-European *(s)teg-. Cognate with Portuguese estaca, Spanish estaca, Catalan estaca, Occitan estaca, Old French estaque and English stake. === Pronunciation === IPA(key): /esˈtaka̝/ Hyphenation: es‧ta‧ca === Noun === estaca f (plural estacas) stake (pointed piece of wood) 1432, Ángel Rodríguez González (ed.), Livro do Concello de Pontevedra (1431-1463). Pontevedra: Museo de Pontevedra, page 69: que nenghum seja ousado de amarrar nauio algund a a Ponte desta dita billa nen meter estaqas en ela nobody should dare to moor any ship to the bridge of this town, not to insert stakes in it (agriculture) beanpole (agriculture) cutting (architecture) pile ==== Derived terms ==== === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “estaca”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “estaca” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016. Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “estaca”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “estaca”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “estaca”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -akɐ Hyphenation: pa‧ta‧ca === Etymology 1 === From Old Galician-Portuguese estaca, from Gothic *𐍃𐍄𐌰𐌺𐌰 (*staka), from Proto-Germanic *stakô (“stake”), from *(s)teg-. Cognate with Galician, Spanish, Catalan, and Occitan estaca, Old French estaque and English stake. ==== Noun ==== estaca f (plural estacas) stake (pointed piece of wood) (agriculture) cutting (piece of a branch removed from a plant and cultivated to grow a new plant) ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== staccato === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== estaca inflection of estacar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “estaca”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “estaca”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /esˈtaka/ [esˈt̪a.ka] Rhymes: -aka Syllabification: es‧ta‧ca === Etymology 1 === Probably from Gothic *𐍃𐍄𐌰𐌺𐌰 (*staka), from Proto-Germanic *stakô (“stake”), from Proto-Indo-European *(s)teg-. ==== Noun ==== estaca f (plural estacas) stake (pointed piece of wood) tent peg Synonym: piqueta ===== Derived terms ===== ===== Descendants ===== → Tetelcingo Nahuatl: estöcacuabi̱tl === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== estaca inflection of estacar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “estaca”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025