esposa
التعريفات والمعاني
== Asturian ==
=== Etymology ===
From Latin spōnsa.
=== Noun ===
esposa f (plural esposes)
wife (married woman)
handcuff
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin spōnsa. Compare Occitan esposa, French épouse, Spanish esposa.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [əsˈpɔ.zə]
IPA(key): (Valencia) [esˈpɔ.za]
Rhymes: -oza
=== Noun ===
esposa f (plural esposes)
wife; female equivalent of espòs
==== Synonyms ====
==== Antonyms ====
==== Hypernyms ====
== Galician ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese esposa, from Latin spōnsa.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /esˈposa/ [es̺ˈpo.s̺ɐ]
Rhymes: -osa
Hyphenation: es‧po‧sa
=== Noun ===
esposa f (plural esposas, masculine esposo, masculine plural esposos)
(dated) bride
Synonym: noiva
wife
Synonym: muller
(in the plural) handcuffs
==== Related terms ====
esponsais
esposar
esposas
esposo
esposorio
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “esposa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “esposa”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “esposa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “esposa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “esposa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
=== Further reading ===
“esposa”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
“esposa”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
== Papiamentu ==
=== Etymology ===
From Portuguese esposa and Spanish esposa.
=== Noun ===
esposa
wife
==== Related terms ====
esposo
== Portuguese ==
=== Etymology 1 ===
Inherited from Old Galician-Portuguese esposa, from Latin spōnsa.
==== Alternative forms ====
espôsa (pre-reform spelling)
==== Pronunciation ====
(Northeast Brazil) IPA(key): /isˈpozɐ/
Hyphenation: es‧po‧sa
==== Noun ====
esposa f (plural esposas)
female equivalent of esposo: wife
(obsolete) bride
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Pronunciation ====
Hyphenation: es‧po‧sa
==== Verb ====
esposa
inflection of esposar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“esposa”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“esposa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /esˈposa/ [esˈpo.sa]
Rhymes: -osa
Syllabification: es‧po‧sa
=== Etymology 1 ===
Inherited from Latin spōnsa.
==== Noun ====
esposa f (plural esposas, masculine esposo, masculine plural esposos)
wife
Synonyms: mujer, señora
Coordinate terms: novia, pareja
===== Related terms =====
==== Noun ====
esposa f (plural esposas)
(usually in the plural) handcuff
Synonym: (Peru) marrocas
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
esposa
inflection of esposar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“esposo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
=== Anagrams ===
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish esposa. Doublet of posas.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ʔesˈposa/ [ʔɛsˈpoː.sɐ]
Rhymes: -osa
Syllabification: es‧po‧sa
=== Noun ===
esposa (masculine esposo, Baybayin spelling ᜁᜐ᜔ᜉᜓᜐ)
(literary) wife
Synonyms: maybahay, (colloquial) misis
Hypernyms: asawa, kabiyak, kabiyak ng dibdib
1700s, José de la Cruz, Ibong Adarna:
==== Related terms ====
=== References ===
“esposa”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025