esposa

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Etymology === From Latin spōnsa. === Noun === esposa f (plural esposes) wife (married woman) handcuff == Catalan == === Etymology === Inherited from Latin spōnsa. Compare Occitan esposa, French épouse, Spanish esposa. === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [əsˈpɔ.zə] IPA(key): (Valencia) [esˈpɔ.za] Rhymes: -oza === Noun === esposa f (plural esposes) wife; female equivalent of espòs ==== Synonyms ==== ==== Antonyms ==== ==== Hypernyms ==== == Galician == === Etymology === From Old Galician-Portuguese esposa, from Latin spōnsa. === Pronunciation === IPA(key): /esˈposa/ [es̺ˈpo.s̺ɐ] Rhymes: -osa Hyphenation: es‧po‧sa === Noun === esposa f (plural esposas, masculine esposo, masculine plural esposos) (dated) bride Synonym: noiva wife Synonym: muller (in the plural) handcuffs ==== Related terms ==== esponsais esposar esposas esposo esposorio === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “esposa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “esposa”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “esposa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “esposa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “esposa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN === Further reading === “esposa”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 “esposa”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 == Papiamentu == === Etymology === From Portuguese esposa and Spanish esposa. === Noun === esposa wife ==== Related terms ==== esposo == Portuguese == === Etymology 1 === Inherited from Old Galician-Portuguese esposa, from Latin spōnsa. ==== Alternative forms ==== espôsa (pre-reform spelling) ==== Pronunciation ==== (Northeast Brazil) IPA(key): /isˈpozɐ/ Hyphenation: es‧po‧sa ==== Noun ==== esposa f (plural esposas) female equivalent of esposo: wife (obsolete) bride ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Pronunciation ==== Hyphenation: es‧po‧sa ==== Verb ==== esposa inflection of esposar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “esposa”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “esposa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /esˈposa/ [esˈpo.sa] Rhymes: -osa Syllabification: es‧po‧sa === Etymology 1 === Inherited from Latin spōnsa. ==== Noun ==== esposa f (plural esposas, masculine esposo, masculine plural esposos) wife Synonyms: mujer, señora Coordinate terms: novia, pareja ===== Related terms ===== ==== Noun ==== esposa f (plural esposas) (usually in the plural) handcuff Synonym: (Peru) marrocas === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== esposa inflection of esposar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “esposo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 === Anagrams === == Tagalog == === Etymology === Borrowed from Spanish esposa. Doublet of posas. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔesˈposa/ [ʔɛsˈpoː.sɐ] Rhymes: -osa Syllabification: es‧po‧sa === Noun === esposa (masculine esposo, Baybayin spelling ᜁᜐ᜔ᜉᜓᜐ) (literary) wife Synonyms: maybahay, (colloquial) misis Hypernyms: asawa, kabiyak, kabiyak ng dibdib 1700s, José de la Cruz, Ibong Adarna: ==== Related terms ==== === References === “esposa”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025