espigo
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central) [əsˈpi.ɣu]
IPA(key): (Balearic) [əsˈpi.ɣo]
IPA(key): (Valencia) [esˈpi.ɣo]
=== Verb ===
espigo
first-person singular present indicative of espigar
== Galician ==
=== Etymology 1 ===
From espiga, from Latin spīca (“ear of corn”), perhaps influenced by a Germanic tongue, compare English spike.
==== Alternative forms ====
espía
==== Pronunciation ====
IPA(key): [esˈpiɣʊ]
==== Noun ====
espigo m (plural espigos)
tang (of a knife or tool)
projecting end of the axle of a traditional cart
Synonym: espiga
hangnail
shaft of a cart or wagon
splinter that pierces the skin
Synonym: respigo
peg
Synonyms: chavella, torno
a peg or wedge used to fasten the wheel to the axle of a traditional Galician cart
Synonyms: caravilla, entrouxo
a broken or fragmentary ear of corn
===== Related terms =====
==== References ====
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “espigo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “espigo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “espigo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
espigo
first-person singular present indicative of espigar
== Portuguese ==
=== Verb ===
espigo
first-person singular present indicative of espigar
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /esˈpiɡo/ [esˈpi.ɣ̞o]
Rhymes: -iɡo
Syllabification: es‧pi‧go
=== Verb ===
espigo
first-person singular present indicative of espigar