espigo

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Central) [əsˈpi.ɣu] IPA(key): (Balearic) [əsˈpi.ɣo] IPA(key): (Valencia) [esˈpi.ɣo] === Verb === espigo first-person singular present indicative of espigar == Galician == === Etymology 1 === From espiga, from Latin spīca (“ear of corn”), perhaps influenced by a Germanic tongue, compare English spike. ==== Alternative forms ==== espía ==== Pronunciation ==== IPA(key): [esˈpiɣʊ] ==== Noun ==== espigo m (plural espigos) tang (of a knife or tool) projecting end of the axle of a traditional cart Synonym: espiga hangnail shaft of a cart or wagon splinter that pierces the skin Synonym: respigo peg Synonyms: chavella, torno a peg or wedge used to fasten the wheel to the axle of a traditional Galician cart Synonyms: caravilla, entrouxo a broken or fragmentary ear of corn ===== Related terms ===== ==== References ==== Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “espigo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “espigo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “espigo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN === Etymology 2 === ==== Verb ==== espigo first-person singular present indicative of espigar == Portuguese == === Verb === espigo first-person singular present indicative of espigar == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /esˈpiɡo/ [esˈpi.ɣ̞o] Rhymes: -iɡo Syllabification: es‧pi‧go === Verb === espigo first-person singular present indicative of espigar