espiña

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology 1 === Inherited from Old Galician-Portuguese espinha (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin spīna (“thorn”), from spinus (“thorn bush”). Cognate with Portuguese espinha and Spanish espina. ==== Alternative forms ==== espinha (reintegrationist) espía ==== Pronunciation ==== IPA(key): /esˈpiɲa/ [es̺ˈpi.ɲɐ] Rhymes: -iɲa Hyphenation: es‧pi‧ña ==== Noun ==== espiña m (plural espiñas) thorn Synonym: pico fishbone (anatomy) spine Synonyms: cerrizo, espiña dorsal, espiñazo blackhead, pimple Synonyms: espiña brava, espiña carnal (figurative) something which causes distress, longing, inquietude ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== ==== References ==== Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “espiña”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “espiña”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “espiña”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN “espiña”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 === Etymology 2 === ==== Verb ==== espiña inflection of espiñar: third-person singular present indicative second-person singular imperative