esmorecer

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Alternative forms === esmurecer (Western Asturias) === Etymology === Inherited from Old Leonese *esmorecer. === Verb === esmorecer (first-person singular indicative present esmorezo, past participle esmorecíu) to faint (uncommon) to decay, wither ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== esmorecimientu === Further reading === “esmorecer”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “esmorecer”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN == Galician == === Etymology === Unknown. From Old Galician-Portuguese esmorecer (13th century, Cantigas de Santa Maria), from esmorir (“to faint”) +‎ -ecer, possibly from Vulgar Latin emorescĕre, frequentative of Latin ēmori, ēmorior (“I die (out)”), from Latin morior (“to die”), whence Galician morrer (“to die”); but note also Old English smorian (“to choke, suffocate”). Cognate to Portuguese esmorecer and Spanish esmorecer. === Pronunciation === IPA(key): /esmoɾeˈθeɾ/, (western) /esmoɾeˈseɾ/ === Verb === esmorecer (first-person singular present esmorezo, first-person singular preterite esmorecín, past participle esmorecido) esmorecer (first-person singular present esmoreço, first-person singular preterite esmorecim or esmoreci, past participle esmorecido, reintegrationist norm) (intransitive) to falter, wilt Antonym: desesmorecer (intransitive) to decay, wither (intransitive) to faint c. 1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 288: ==== Conjugation ==== === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “esmorecer”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “esmor”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “esmorecer”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “esmorecer”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “esmorecer”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “esmorecer”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “esmorecer”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Portuguese == === Etymology === From Vulgar Latin emorescĕre, frequentative of Latin ēmori, ēmorior (“to die (out)”), from Latin morior (“to die”), whence Portuguese morrer (“to die”); but note also Old English smorian (“to choke, suffocate”). Cognate to Galician and Spanish esmorecer. === Pronunciation === Hyphenation: es‧mo‧re‧cer === Verb === esmorecer (first-person singular present esmoreço, first-person singular preterite esmoreci, past participle esmorecido) (transitive) to dishearten; discourage Synonym: desalentar (intransitive) to falter; wilt Synonym: desanimar ==== Conjugation ==== === References === === Further reading === “esmorecer”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “esmorecer”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === From Vulgar Latin emorescĕre, frequentative of Latin ēmori, ēmorior (“to die (out)”), from Latin morior (“to die”), whence Spanish murrir (“to die”); but note also Old English smorian (“to choke, suffocate”). Cognate to Galician esmorecer and Portuguese esmorecer. === Pronunciation === IPA(key): /esmoɾeˈθeɾ/ [ez.mo.ɾeˈθeɾ] (Spain) IPA(key): /esmoɾeˈseɾ/ [ez.mo.ɾeˈseɾ] (Latin America, Philippines) Rhymes: -eɾ Syllabification: es‧mo‧re‧cer === Verb === esmorecer (first-person singular present esmorezco, first-person singular preterite esmorecí, past participle esmorecido) (intransitive, reflexive, Andalusia, Cantabria, Venezuela) to falter; wilt Synonyms: desfallecer, esmorecerse ==== Conjugation ==== === Further reading === “esmorecer”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025