esgarrar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === From es- +‎ garra +‎ -ar. === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [əz.ɡəˈra] IPA(key): (Valencia) [ez.ɣaˈraɾ] IPA(key): (Northwestern) [ez.ɡaˈra] Homophone: esguerrar Rhymes: -a(ɾ) === Verb === esgarrar (first-person singular present esgarro, first-person singular preterite esgarrí, past participle esgarrat) to cripple Synonym: esguerrar ==== Conjugation ==== === Further reading === “esgarrar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == Galician == === Alternative forms === esgarriar === Etymology === Perhaps from es- +‎ agarrar (“to grip”). Cognate with Portuguese escarrar. === Pronunciation === IPA(key): /esɣaˈraɾ/ === Verb === esgarrar (first-person singular present esgarro, first-person singular preterite esgarrei, past participle esgarrado) to expectorate to spit ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== esgarro (“sputum”) === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “esgarrar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “esgarrar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “esgarrar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “esgarrar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “esgarrar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN