escoda
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
Uncertain. Possibly a deverbal from escodar, assuming this derives from a Vulgar Latin *excutare, from Classical Latin excutiō with a change of conjugation.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern) [əsˈku.ðə]
IPA(key): (Balearic, Central) [əsˈko.ðə]
IPA(key): (Valencia, Northwestern) [esˈko.ða]
=== Noun ===
escoda f (plural escodes)
stonecutter's hammer
=== Verb ===
escoda
inflection of escodar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “escoda”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
“escoda”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
== Galician ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /es̺ˈkoð̞ɐ/
=== Noun ===
escoda f (plural escodas)
hammer used for stone carving
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “escoda”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
== Spanish ==
=== Etymology ===
A deverbal from escodar.
=== Noun ===
escoda f (plural escodas)
A hammer used for stonecarving
=== Verb ===
escoda
inflection of escodar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“escoda”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025