escoda

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Uncertain. Possibly a deverbal from escodar, assuming this derives from a Vulgar Latin *excutare, from Classical Latin excutiō with a change of conjugation. === Pronunciation === IPA(key): (Northern) [əsˈku.ðə] IPA(key): (Balearic, Central) [əsˈko.ðə] IPA(key): (Valencia, Northwestern) [esˈko.ða] === Noun === escoda f (plural escodes) stonecutter's hammer === Verb === escoda inflection of escodar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “escoda”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) “escoda”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 == Galician == === Pronunciation === IPA(key): /es̺ˈkoð̞ɐ/ === Noun === escoda f (plural escodas) hammer used for stone carving === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “escoda”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega == Spanish == === Etymology === A deverbal from escodar. === Noun === escoda f (plural escodas) A hammer used for stonecarving === Verb === escoda inflection of escodar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “escoda”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025