escarnir
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Catalan escarnir, from Late Latin *scarnīre, from Proto-West Germanic *skirnijan, which could be from *skeran (“to shear”), or possibly related to *skarn (“dung, filth”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [əs.kərˈni]
IPA(key): (Valencia) [es.kaɾˈniɾ]
=== Verb ===
escarnir (first-person singular present escarneixo, first-person singular preterite escarní, past participle escarnit)
to mock, to ridicule
Synonyms: burlar-se, mofar-se
(colloquial) to mimic, to parody, to ape
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
escarn
escarnidor
=== Further reading ===
“escarnir”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
== Galician ==
=== Etymology ===
Attested since the 13th century as Old Galician-Portuguese escarnir. Either from Gothic (an Italian origin seems unlikely given the early presence and productivity of this family of words in Iberian Romance languages) or from Old French or Occitan; ultimately from Proto-West Germanic *skirnijan, which could be from *skeran (“to shear”), or possibly related to *skarn (“dung, filth”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): [es.kaɾ.ˈniɾ]
=== Verb ===
escarnir (first-person singular present escarno, first-person singular preterite escarnín, past participle escarnido)
escarnir (first-person singular present escarno, first-person singular preterite escarnim or escarni, past participle escarnido, reintegrationist norm)
(now literary) to make fun of, to mock
Synonym: escarnecer
(now literary) to scorn
Synonym: escarnecer
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
escarmentar
escarmento
escarnecer
escarnio
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “escarnir”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “escarnir”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “escarnir”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “escarnir”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
== Occitan ==
=== Alternative forms ===
escharnir (Limousin)
=== Etymology ===
Inherited from Old Occitan escarnir, from Late Latin *scarnīre, *scernīre.
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
escarnir
to mock; to make fun of
==== Related terms ====
escarni, escarniment
escarniós
=== References ===
Guilhemjoan, Patric (2005), Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), Per Noste, →ISBN,page 63.
Diccionari General de la Lenga Occitana[2], L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2025, page 237
== Old French ==
=== Verb ===
escarnir
(Old Northern French) alternative form of escharnir
== Old Occitan ==
=== Alternative forms ===
esquernir
=== Etymology ===
Inherited from Late Latin *scarnīre, *scernīre.
=== Verb ===
escarnir
to mock or insult; to show contempt or derision for
to deceive or trick
==== Descendants ====
Occitan: escarnir, escharnir (Limousin)
→? Old Galician-Portuguese: escarnir (possibly from Old French or inherited)
Galician: escarnir
Portuguese: escarnir
→? Old Spanish: escarnir (possibly from Old French or inherited)
⇒ Spanish: escarnecer
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Galician-Portuguese escarnir, from Late Latin *scarnīre, *scernīre, possibly through an Old French or Old Occitan intermediary.
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
escarnir (first-person singular present escarno, first-person singular preterite escarni, past participle escarnido)
(transitive or intransitive) to mock; to make fun of [transitive or with de ‘someone’]
Synonyms: escarnecer, tirar sarro, rir, zoar
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
escárnio
=== Further reading ===
“escarnir”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“escarnir”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026