escairar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === From es- +‎ caire +‎ -ar. === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [əs.kəjˈɾa] IPA(key): (Valencia) [es.kajˈɾaɾ] Rhymes: -a(ɾ) === Verb === escairar (first-person singular present escairo, first-person singular preterite escairí, past participle escairat) (transitive, technical) to square (adjust so as to align at a right angle) ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== escaire ==== Further reading ==== “escairar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == Galician == === Etymology === Perhaps from Latin excoriare (“to skin”). === Pronunciation === IPA(key): /eskajˈɾaɾ/ === Verb === escairar (first-person singular present escairo, first-person singular preterite escairei, past participle escairado) to peel to partially dry (the laundry) ==== Conjugation ==== === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cairo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “escairar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “escairar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN