escairar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
From es- + caire + -ar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [əs.kəjˈɾa]
IPA(key): (Valencia) [es.kajˈɾaɾ]
Rhymes: -a(ɾ)
=== Verb ===
escairar (first-person singular present escairo, first-person singular preterite escairí, past participle escairat)
(transitive, technical) to square (adjust so as to align at a right angle)
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
escaire
==== Further reading ====
“escairar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
== Galician ==
=== Etymology ===
Perhaps from Latin excoriare (“to skin”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /eskajˈɾaɾ/
=== Verb ===
escairar (first-person singular present escairo, first-person singular preterite escairei, past participle escairado)
to peel
to partially dry (the laundry)
==== Conjugation ====
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cairo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
“escairar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “escairar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN