erti

التعريفات والمعاني

== Bavarian == === Alternative forms === eirtach, ertach === Etymology === From Middle High German er(ge)tac, from Old High German *ariōtag, from Gothic *𐌰𐍂𐌾𐌰𐌿𐍃 𐌳𐌰𐌲𐍃 (*arjaus dags), a calque of Ancient Greek (ἡμέρα) Ᾰ̓́ρεως ((hēméra) Ắreōs, “(day of) Ares”). Cognate with German Ertag, Mòcheno eirta, Cimbrian èrtag. === Noun === erti m (Timau) Tuesday === References === Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien == Indonesian == === Etymology === From Malay erti, from Sanskrit अर्थ (artha, “meaning, wealth”). Doublet of arta, arti, and harta. === Pronunciation === IPA(key): /ərˈti/ Rhymes: -ti Hyphenation: êr‧ti === Noun === êrti (rare or dated) synonym of arti (“meaning”) === Verb === êrti (active mengerti, passive dimengerti) (ambitransitive) to understand ==== Usage notes ==== Unlike other verbs in Indonesian generally, this verb always uses the prefix meng-, even in the sentence order patient–agent–verb, where many verbs in that sentence order does not use the prefix meng-, because it sounds strange or ungrammatical. Even in passive conjugation, this verb still uses meng- along with di-. The derivative verb, ertikan, also experiences the same thing. The following is a comparison of the verbs paham and erti: paham Aku memahami pelajaran ini. Pelajaran ini dipahami oleh aku. Pelajaran ini yang aku pahami. erti Aku mengerti pelajaran ini. Pelajaran ini dimengerti oleh aku Pelajaran ini yang aku mengerti. ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “erti”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈɛr.ti/, (traditional) /ˈer.ti/ Rhymes: -ɛrti, (traditional) -erti Hyphenation: èr‧ti, (traditional) ér‧ti === Participle === erti m pl masculine plural of erto === Adjective === erti masculine plural of erto === References === === Anagrams === Reti, etri, irte, iter, reti == Javanese == === Etymology === Inherited from Old Javanese arthi (“meaning, explanation”), from artha (“aim, purpose; material progress; wealth, possessions; money; sense, meaning”), from Sanskrit अर्थ (artha, “meaning, wealth”). Doublet of ꦲꦂꦠꦶ (arti). === Pronunciation === IPA(key): /ərˈti/ === Verb === erti (Carakan spelling ꦲꦼꦂꦠꦶ, active ngerti) to understand === Further reading === “erti”, in Javanese-Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Jawa-Indonesia] (in Javanese), Yogyakarta, Indonesia: The Linguistic Center of Yogyakarta Special [Balai Bahasa Provinsi Daerah Istimewa Yogyakarta], 2023. == Malay == === Etymology === From Sanskrit अर्थ (artha, “meaning”). Doublet of reti and harta. === Pronunciation === IPA(key): [ə(r).ˈti] Rhymes: -ti, -i Hyphenation: er‧ti === Noun === erti (Jawi spelling ارتي, plural erti-erti or erti2) meaning Synonyms: makna, maksud ==== Affixations ==== ==== Compounds ==== === Verb === erti (Jawi spelling ارتي, active mengerti, 3rd person passive dimengerti) to understand Synonym: faham ==== Usage notes ==== This verb is an irregular verb whereby mengerti is the word stem for the third person passive form of this word, not erti, thereby forming third person passive dimengerti, not *dierti. ==== Alternative forms ==== reti (informal) === Descendants === > Indonesian: erti (inherited) === References === Kosakata Bahasa Sanskerta dalam Bahasa Melayu Masa Kini, Jakarta, Indonesia: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 1994, →ISBN, pages 234-5 Pijnappel, Jan (1875), “ارت ĕrti”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek‎[1], John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 5 Wilkinson, Richard James (1901), “ارتي ĕrti”, in A Malay-English dictionary‎[2], Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 9 Wilkinson, Richard James (1932), “ĕrti”, in A Malay-English dictionary (romanised)‎[3], volume I, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 309 === Further reading === "erti" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017