entendre

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === Extracted from double entendre, corresponding to French entendre (“to understand, to mean”); doublet of intend. === Noun === entendre (plural entendres) A meaning, especially one that is implied rather than explicitly stated. ==== Usage notes ==== Chiefly used in single entendre, double entendre, triple entendre, quadruple entendre, etc. === Anagrams === entender, renneted == Catalan == === Etymology === Inherited from Latin intendere (“to turn one’s attention, to strain”). === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [ənˈten.dɾə] IPA(key): (Valencia) [enˈten.dɾe] === Verb === entendre (first-person singular present entenc, first-person singular preterite entenguí, past participle entès); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /e/ to understand Synonym: comprendre Antonym: malentendre ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “entendre”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “entendre”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “entendre” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. “entendre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. == French == === Etymology === Inherited from Middle French entendre and Old French entendre, from Latin intendere (“to turn one’s attention, to strain”). Cognate with Catalan entendre, Spanish entender, English intend. === Pronunciation === IPA(key): /ɑ̃.tɑ̃dʁ/ Hyphenation: en‧tendre === Verb === entendre to hear (intransitive) to be able to hear (literary) to listen to (formal) to mean Synonym: (informal) vouloir dire Qu'entendez-vous par là ? ― What do you mean by that? Qu'entendait-il par « attristé par la tranquilité » ? ― What does he mean by "saddened by the tranquility"? (reflexive) to agree with each other (reflexive) to have good relations with; to get on; to get along Je m'entends bien avec elle. ― I get along well with her. Si seulement mes enfants s’entendaient ! ― If only my kids got along! (pronominal) to be good or competent at something s'y entendre en […] ― to be good at […] (rare) to desire; to wish; to intend Synonym: désirer comme je l’entends ― as I wish J'entends bien régler cette question une bonne fois pour toutes. ― I fully intend to solve this issue once and for all. (dated) to demand Synonym: exiger (dated) to know Synonym: savoir (archaic) to understand Synonym: comprendre ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== See also ==== === Further reading === “entendre”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 Comment-conjuguer.fr - online conjugation of “entendre” == Middle French == === Etymology === From Old French entendre. === Verb === entendre to hear to understand ==== Descendants ==== French: entendre === See also === ouyr (“to hear”) == Occitan == === Alternative forms === entèndre (Mistralian) === Etymology === From Old Occitan, from Latin intendere (“to turn one’s attention, to strain”). === Pronunciation === === Verb === entendre to hear to understand ==== Conjugation ==== This verb needs an inflection-table template. == Old French == === Etymology === From Latin intendere (“to turn one’s attention, to strain”). === Pronunciation === (archaic) IPA(key): /enˈtendɾə/ IPA(key): /anˈtandɾə/ === Verb === entendre to hear to understand ==== Conjugation ==== This verb conjugates as a third-group verb. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide. ==== Synonyms ==== (hear): oïr ==== Descendants ==== → Middle English: entenden, intenden English: intend Middle French: entendreFrench: entendre