entendre
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
Extracted from double entendre, corresponding to French entendre (“to understand, to mean”); doublet of intend.
=== Noun ===
entendre (plural entendres)
A meaning, especially one that is implied rather than explicitly stated.
==== Usage notes ====
Chiefly used in single entendre, double entendre, triple entendre, quadruple entendre, etc.
=== Anagrams ===
entender, renneted
== Catalan ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin intendere (“to turn one’s attention, to strain”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [ənˈten.dɾə]
IPA(key): (Valencia) [enˈten.dɾe]
=== Verb ===
entendre (first-person singular present entenc, first-person singular preterite entenguí, past participle entès); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /e/
to understand
Synonym: comprendre
Antonym: malentendre
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“entendre”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“entendre”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“entendre” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“entendre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== French ==
=== Etymology ===
Inherited from Middle French entendre and Old French entendre, from Latin intendere (“to turn one’s attention, to strain”). Cognate with Catalan entendre, Spanish entender, English intend.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɑ̃.tɑ̃dʁ/
Hyphenation: en‧tendre
=== Verb ===
entendre
to hear
(intransitive) to be able to hear
(literary) to listen to
(formal) to mean
Synonym: (informal) vouloir dire
Qu'entendez-vous par là ? ― What do you mean by that?
Qu'entendait-il par « attristé par la tranquilité » ? ― What does he mean by "saddened by the tranquility"?
(reflexive) to agree with each other
(reflexive) to have good relations with; to get on; to get along
Je m'entends bien avec elle. ― I get along well with her.
Si seulement mes enfants s’entendaient ! ― If only my kids got along!
(pronominal) to be good or competent at something
s'y entendre en […] ― to be good at […]
(rare) to desire; to wish; to intend
Synonym: désirer
comme je l’entends ― as I wish
J'entends bien régler cette question une bonne fois pour toutes. ― I fully intend to solve this issue once and for all.
(dated) to demand
Synonym: exiger
(dated) to know
Synonym: savoir
(archaic) to understand
Synonym: comprendre
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== See also ====
=== Further reading ===
“entendre”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Comment-conjuguer.fr - online conjugation of “entendre”
== Middle French ==
=== Etymology ===
From Old French entendre.
=== Verb ===
entendre
to hear
to understand
==== Descendants ====
French: entendre
=== See also ===
ouyr (“to hear”)
== Occitan ==
=== Alternative forms ===
entèndre (Mistralian)
=== Etymology ===
From Old Occitan, from Latin intendere (“to turn one’s attention, to strain”).
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
entendre
to hear
to understand
==== Conjugation ====
This verb needs an inflection-table template.
== Old French ==
=== Etymology ===
From Latin intendere (“to turn one’s attention, to strain”).
=== Pronunciation ===
(archaic) IPA(key): /enˈtendɾə/
IPA(key): /anˈtandɾə/
=== Verb ===
entendre
to hear
to understand
==== Conjugation ====
This verb conjugates as a third-group verb. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.
==== Synonyms ====
(hear): oïr
==== Descendants ====
→ Middle English: entenden, intenden
English: intend
Middle French: entendreFrench: entendre