enjoncar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
From en- + jonc (“reed”) + -ar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern, Central) [əɲ.ʒuŋˈka]
IPA(key): (Balearic) [əɲ.ʒoŋˈka]
IPA(key): (Valencia) [eɲ.d͡ʒoŋˈkaɾ]
IPA(key): (Northwestern) [eɲ.ʒoŋˈka]
Rhymes: -a(ɾ)
=== Verb ===
enjoncar (first-person singular present enjonco, first-person singular preterite enjonquí, past participle enjoncat); root stress: (Northern) /u/; (Balearic, Central, Northwestern, Valencia) /o/
(transitive) to cover the soil with reeds
(transitive) to garnish with reeds
(figurative, transitive) to embroil (to draw into a situation)
Synonyms: embrancar, embolicar, enredar
(figurative, intransitive) to embroil oneself (to draw into a situation)
Synonyms: embrancar-se, embolicar-se, enredar-se
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“enjoncar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “enjoncar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
“enjoncar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007