enjoncar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === From en- +‎ jonc (“reed”) +‎ -ar. === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Central) [əɲ.ʒuŋˈka] IPA(key): (Balearic) [əɲ.ʒoŋˈka] IPA(key): (Valencia) [eɲ.d͡ʒoŋˈkaɾ] IPA(key): (Northwestern) [eɲ.ʒoŋˈka] Rhymes: -a(ɾ) === Verb === enjoncar (first-person singular present enjonco, first-person singular preterite enjonquí, past participle enjoncat); root stress: (Northern) /u/; (Balearic, Central, Northwestern, Valencia) /o/ (transitive) to cover the soil with reeds (transitive) to garnish with reeds (figurative, transitive) to embroil (to draw into a situation) Synonyms: embrancar, embolicar, enredar (figurative, intransitive) to embroil oneself (to draw into a situation) Synonyms: embrancar-se, embolicar-se, enredar-se ==== Conjugation ==== === Further reading === “enjoncar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “enjoncar”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) “enjoncar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007