enfeitar

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology === Apparently, from Latin affectō, with a change of prefix. Compare Portuguese enfeitar. === Pronunciation === IPA(key): /eɱfejˈtaɾ/ === Verb === enfeitar (first-person singular present enfeito, first-person singular preterite enfeitei, past participle enfeitado) to adorn, to garnish Synonyms: adobiar, adornar, ataviar, engalanar ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== enfeite ==== Related terms ==== afeitar enfeita === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “enfeitar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “enfeitar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega == Portuguese == === Etymology === From earlier afeitar, from Latin affectāre. Doublet of afetar and afectar. Alternatively, from Latin īnfectus (“dyed”). If so, it is a doublet of infectar instead. === Pronunciation === Hyphenation: en‧fei‧tar === Verb === enfeitar (first-person singular present enfeito, first-person singular preterite enfeitei, past participle enfeitado) (transitive) to adorn; to decorate (to add ornaments and decorations) Synonyms: adornar, decorar, ataviar, ornar ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== enfeitado enfeite === Further reading === “enfeitar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “enfeitar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026