enfadar

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Alternative forms === enfaar (Ayer) === Pronunciation === IPA(key): /enfaˈdaɾ/ [ẽɱ.faˈð̞aɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: en‧fa‧dar === Verb === enfadar (first-person singular indicative present enfado, past participle enfadáu) to anger ==== Conjugation ==== === Further reading === Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “enfadar”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN “enfadar”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN == Catalan == === Etymology === Borrowed from Spanish enfadar. === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [əɱ.fəˈða] IPA(key): (Valencia) [eɱ.faˈðaɾ] === Verb === enfadar (first-person singular present enfado, first-person singular preterite enfadí, past participle enfadat) (transitive) to anger (transitive) to annoy (pronominal) to become angry ==== Conjugation ==== ==== Synonyms ==== enutjar ==== Derived terms ==== enfadós === Further reading === “enfadar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “enfadar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “enfadar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. == Galician == === Etymology === From Old Galician-Portuguese enfadar (13th century, Cantigas de Santa Maria), either from Latin infatuāre or rather from Latin fatum (“fate”). === Pronunciation === IPA(key): /enfaˈdaɾ/ [eɱ.faˈð̞aɾ] Rhymes: -aɾ Hyphenation: en‧fa‧dar === Verb === enfadar (first-person singular present enfado, first-person singular preterite enfadei, past participle enfadado) (pronominal, archaic) to get tired, to get bored, to get sick and tired (pronominal) to grow angry (transitive) to annoy Synonym: anoxar ==== Conjugation ==== === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “enfadar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “nfad”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “enfadar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “enfadar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “enfadar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “enfadar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “enfadar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Portuguese == === Etymology === From Latin īnfatuāre. === Pronunciation === Hyphenation: en‧fa‧dar === Verb === enfadar (first-person singular present enfado, first-person singular preterite enfadei, past participle enfadado) (transitive) to bore (transitive) to annoy (pronominal) to get bored ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “enfadar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “enfadar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === Under dispute, according to RAE. In any case, ultimately probably from Portuguese or Galician enfadar, which are recorded three centuries earlier. === Pronunciation === IPA(key): /enfaˈdaɾ/ [ẽɱ.faˈð̞aɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: en‧fa‧dar === Verb === enfadar (first-person singular present enfado, first-person singular preterite enfadé, past participle enfadado) to anger, to make angry Synonyms: enojar, airar to annoy Synonym: fastidiar to upset Synonyms: desazonar, disgustar (pronominal) to get angry, to get upset, to be mad, to be angry ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === References === === Further reading === “enfadar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 === Anagrams === enfarda, frenada