empoleirar

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology === From en- (“on”) +‎ poleiro (“perch”). === Pronunciation === IPA(key): /empolejˈɾaɾ/ === Verb === empoleirar (first-person singular present empoleiro, first-person singular preterite empoleirei, past participle empoleirado) (transitive) to place on a high place Synonyms: colgar, pousar, subir (pronominal) to climb Synonyms: gabear, rubir (pronominal, figurative) to boast, to swagger Synonym: afoutar ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== poleiro === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “empoleirar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “empoleirar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega “empoleirar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “empoleirar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Portuguese == === Pronunciation === Hyphenation: em‧po‧lei‧rar === Verb === empoleirar (first-person singular present empoleiro, first-person singular preterite empoleirei, past participle empoleirado) (transitive) to perch (to place something on a perch) (reflexive) to perch (to rest on a perch, to roost) ==== Conjugation ==== === Further reading === “empoleirar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “empoleirar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026