empalmar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
From empalomar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [əm.pəlˈma]
IPA(key): (Valencia) [em.palˈmaɾ]
Homophone: empalmà
Rhymes: -a(ɾ)
=== Verb ===
empalmar (first-person singular present empalmo, first-person singular preterite empalmí, past participle empalmat)
(transitive) to join, to splice (to combine into one)
==== Conjugation ====
==== Synonyms ====
(splice ropes): entollar
==== Derived terms ====
desempalmar
empalmadora
empalmament
=== Further reading ===
“empalmar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“empalmar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“empalmar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“empalmar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== Spanish ==
=== Etymology ===
From empalomar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /empalˈmaɾ/ [ẽm.palˈmaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: em‧pal‧mar
=== Verb ===
empalmar (first-person singular present empalmo, first-person singular preterite empalmé, past participle empalmado)
(transitive) to splice, join, connect, continue
Synonym: unir
Antonyms: desempalmar, desunir
to overlap
Synonym: reenganchar
(colloquial) to stay up, to stay up all night
Synonym: reenganchar
(reflexive, vulgar, Spain) to get a boner, get a hard-on, have a hard-on, go hard, get hard
Antonym: desempalmarse
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“empalmar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025