empalmar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === From empalomar. === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [əm.pəlˈma] IPA(key): (Valencia) [em.palˈmaɾ] Homophone: empalmà Rhymes: -a(ɾ) === Verb === empalmar (first-person singular present empalmo, first-person singular preterite empalmí, past participle empalmat) (transitive) to join, to splice (to combine into one) ==== Conjugation ==== ==== Synonyms ==== (splice ropes): entollar ==== Derived terms ==== desempalmar empalmadora empalmament === Further reading === “empalmar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “empalmar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “empalmar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. “empalmar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. == Spanish == === Etymology === From empalomar. === Pronunciation === IPA(key): /empalˈmaɾ/ [ẽm.palˈmaɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: em‧pal‧mar === Verb === empalmar (first-person singular present empalmo, first-person singular preterite empalmé, past participle empalmado) (transitive) to splice, join, connect, continue Synonym: unir Antonyms: desempalmar, desunir to overlap Synonym: reenganchar (colloquial) to stay up, to stay up all night Synonym: reenganchar (reflexive, vulgar, Spain) to get a boner, get a hard-on, have a hard-on, go hard, get hard Antonym: desempalmarse ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “empalmar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025