empaitar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
Borrowed from Old Occitan empaitar, empachar, from Vulgar Latin *impāctāre, from impāctum, perfect passive participle of Latin impingō (“to drive, force”). Alternatively, from Latin impedicāre (“to fetter, entangle”), in which case it is a doublet of empatxar.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [əm.pəjˈta]
IPA(key): (Valencia) [em.pajˈtaɾ]
=== Verb ===
empaitar (first-person singular present empaito, first-person singular preterite empaití, past participle empaitat)
(transitive) to chase, to pursue
Synonyms: encalçar, perseguir
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
empait
empaitada
=== Further reading ===
“empaitar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“empaitar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.