empaitar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Borrowed from Old Occitan empaitar, empachar, from Vulgar Latin *impāctāre, from impāctum, perfect passive participle of Latin impingō (“to drive, force”). Alternatively, from Latin impedicāre (“to fetter, entangle”), in which case it is a doublet of empatxar. === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [əm.pəjˈta] IPA(key): (Valencia) [em.pajˈtaɾ] === Verb === empaitar (first-person singular present empaito, first-person singular preterite empaití, past participle empaitat) (transitive) to chase, to pursue Synonyms: encalçar, perseguir ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== empait empaitada === Further reading === “empaitar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “empaitar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.