emboucher

التعريفات والمعاني

== French == === Etymology === Inherited from Middle French emboucher, from Old French embouchier. By surface analysis, en- +‎ bouche +‎ -er. Possibly corresponds to a Vulgar Latin *imbuccāre, from Latin bucca (compare Portuguese and Spanish embocar, Italian imboccare, Romanian îmbuca). === Pronunciation === IPA(key): /ɑ̃.bu.ʃe/ === Verb === emboucher to place one's lips against the mouthpiece of a wind instrument to place the bit in a horse's mouth (informal) to tell off, to antagonize (reflexive, informal) to argue ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== embouchure === Further reading === “emboucher”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 == Middle French == === Etymology === Old French embouchier, from en- +‎ bouche +‎ -ier. === Verb === emboucher to inform (keep someone informed) ==== Conjugation ==== Middle French conjugation varies from one text to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive. ==== Descendants ==== French: emboucher === References === emboucher on Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500) (in French)