emboucher
التعريفات والمعاني
== French ==
=== Etymology ===
Inherited from Middle French emboucher, from Old French embouchier. By surface analysis, en- + bouche + -er. Possibly corresponds to a Vulgar Latin *imbuccāre, from Latin bucca (compare Portuguese and Spanish embocar, Italian imboccare, Romanian îmbuca).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɑ̃.bu.ʃe/
=== Verb ===
emboucher
to place one's lips against the mouthpiece of a wind instrument
to place the bit in a horse's mouth
(informal) to tell off, to antagonize
(reflexive, informal) to argue
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
embouchure
=== Further reading ===
“emboucher”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
== Middle French ==
=== Etymology ===
Old French embouchier, from en- + bouche + -ier.
=== Verb ===
emboucher
to inform (keep someone informed)
==== Conjugation ====
Middle French conjugation varies from one text to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
==== Descendants ====
French: emboucher
=== References ===
emboucher on Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500) (in French)