embora

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese emboora, univerbation of en boa ora. === Pronunciation === IPA(key): /emˈbɔɾa/ [emˈbɔ.ɾɐ] Rhymes: -ɔɾa Hyphenation: em‧bo‧ra === Adverb === embora (dated) luckily; happily; in good time; at the moment === Conjunction === embora although (used with subjunctive, introducing a clause that expresses a concession) Synonyms: aínda que, malia, inanque, porén === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “embora”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “embora”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega == Portuguese == === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese emboora, univerbation of en boa ora. === Pronunciation === Rhymes: -ɔɾɐ Hyphenation: em‧bo‧ra === Adverb === embora (not comparable) away; hence (from this place) Vá embora! ― Go away! ==== Derived terms ==== === Conjunction === embora although (used with subjunctive, introducing a clause that expresses a concession) Synonyms: ainda que, apesar de === Further reading === “embora”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “embora”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026