embelga

التعريفات والمعاني

== Asturian == === Alternative forms === belga (obsolete) === Etymology === Inherited from Old Leonese inbelga from Celtiberian *ambelika, from Proto-Celtic *ambi- + Proto-Celtic *el- (“to go”) + Proto-Celtic *-ikos. Cognate with Spanish amelga. === Pronunciation === IPA(key): /emˈbelɡa/ [ẽmˈbel.ɡa] Rhymes: -elɡa Syllabification: em‧bel‧ga === Noun === embelga f (plural embelgues) each strip of terrain in a field Synonym: estaya (by extension) the time it takes to sow or till each strip (archaic) barren plain on a mountain === Further reading === “embelga”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “embelga”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN == Galician == === Etymology === From Paleo-Hispanic *ambelika, from Proto-Celtic *ambi- + Proto-Celtic *el- (“to go”) + Proto-Celtic *-ikos. Cognate with Spanish amelga. === Pronunciation === IPA(key): /emˈbɛlɣa̝/ === Noun === embelga f (plural embelgas) each strip of terrain that is marked in a field before sowing it Synonyms: peada, treita === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “embelga”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “embelga”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “embelga”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN