eiva

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology 1 === Probably from an earlier *aleiva, cognate with Spanish aleve (“flaw”), from Arabic عَيْب (ʕayb, “disgraceful action”). ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈejβa̝/, /ˈɛjβa̝/ ==== Noun ==== eiva f (plural eivas) disability of a limb crack Synonyms: fenda, rachadura (figuratively) flaw, defect ===== Derived terms ===== eivar ==== References ==== Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “eiva”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “eiva”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “eiva”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN === Etymology 2 === ==== Verb ==== eiva inflection of eivar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Portuguese == === Etymology 1 === Unknown. Possibly from Latin labes (“fault, defect, collapse”). ==== Pronunciation 1 ==== Hyphenation: ei‧va ==== Pronunciation 2 ==== Hyphenation: ei‧va ==== Noun ==== eiva f (plural eivas) crack Synonym: rachadura (figuratively) flaw ===== Derived terms ===== eivar ==== References ==== === Etymology 2 === ==== Verb ==== eiva inflection of eivar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “eiva”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “eiva”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026