eisiau

التعريفات والمعاني

== Welsh == === Alternative forms === isio (North Wales) isie (South Wales) === Etymology === From Middle Welsh eisseu, from Proto-Brythonic *eisɨɣu, borrowed from Latin exiguus (“having required”). === Pronunciation === (North Wales, standard) IPA(key): /ˈei̯ʃaɨ̯/ (North Wales, colloquial) IPA(key): /ˈɪʃɔ/ (South Wales, standard) IPA(key): /ˈei̯sjai̯/, /ˈei̯ʃai̯/ (South Wales, colloquial) IPA(key): /ˈiːʃɛ/, /ˈɪʃɛ/, /ˈiːsɛ/, /ˈɪsɛ/ Rhymes: -ei̯sjaɨ̯ === Noun === eisiau m (uncountable) (with bod and a preceding subject; functioning as a verbnoun) want (with bod, a noun, pronoun or numeral and the preposition ar) need (with bod and an i-content clause) need (literary) want (with bod and preposition ar) 1588, Y Beibl cyssegr-lan, Salm 23:1: ==== Usage notes ==== In sense 1, because eisiau is a noun, it does not use yn with bod and has no stem, meaning it must be used periphrastically. See angen (“need”) and ofn (“be afraid of”) for similar examples. ==== Synonyms ==== (want): bod am (verb) (want): moyn (South Wales) (verb) (need): angen ==== Derived terms ==== dieisiau (“unnecessary”) === Mutation ===