eisiau
التعريفات والمعاني
== Welsh ==
=== Alternative forms ===
isio (North Wales)
isie (South Wales)
=== Etymology ===
From Middle Welsh eisseu, from Proto-Brythonic *eisɨɣu, borrowed from Latin exiguus (“having required”).
=== Pronunciation ===
(North Wales, standard) IPA(key): /ˈei̯ʃaɨ̯/
(North Wales, colloquial) IPA(key): /ˈɪʃɔ/
(South Wales, standard) IPA(key): /ˈei̯sjai̯/, /ˈei̯ʃai̯/
(South Wales, colloquial) IPA(key): /ˈiːʃɛ/, /ˈɪʃɛ/, /ˈiːsɛ/, /ˈɪsɛ/
Rhymes: -ei̯sjaɨ̯
=== Noun ===
eisiau m (uncountable)
(with bod and a preceding subject; functioning as a verbnoun) want
(with bod, a noun, pronoun or numeral and the preposition ar) need
(with bod and an i-content clause) need
(literary) want (with bod and preposition ar)
1588, Y Beibl cyssegr-lan, Salm 23:1:
==== Usage notes ====
In sense 1, because eisiau is a noun, it does not use yn with bod and has no stem, meaning it must be used periphrastically. See angen (“need”) and ofn (“be afraid of”) for similar examples.
==== Synonyms ====
(want): bod am (verb)
(want): moyn (South Wales) (verb)
(need): angen
==== Derived terms ====
dieisiau (“unnecessary”)
=== Mutation ===