echo

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Noun === echo Alternative letter-case form of Echo of the ICAO/NATO radiotelephony alphabet. == English == === Alternative forms === echoe (obsolete), eccho (obsolete) === Etymology === From Middle English eccho, ecco, ekko, from Medieval Latin ēccō, from Latin ēchō, from Ancient Greek ἠχώ (ēkhṓ), from ἠχή (ēkhḗ, “sound”). Possibly from the same Proto-Indo-European root as sough. === Pronunciation === enPR: ĕkʹō, Rhymes: -ɛkəʊ IPA(key): /ˈɛkəʊ/ (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈɛkoʊ/ (General American, Philippines) Homophone: eco (Philippines) IPA(key): /ɛkʰ.o/ (Indic) (without aspiration) Homophone: eco (spelling pronunciation) === Noun === echo (countable and uncountable, plural echoes or echos) A reflected sound that is heard again by its initial observer. Hypernym: reverberation An utterance repeating what has just been said. (poetry) A device in verse in which a line ends with a word which recalls the sound of the last word of the preceding line. (figurative) Sympathetic recognition; response; answer. (figurative) Something that reflects or hearkens back to an earlier thing. (figurative) An insignificant indirect result; a ripple. (computing) The displaying on the command line of the command that has just been executed. (computing) An individual discussion forum using the echomail system. (international standards) Alternative letter-case form of Echo from the NATO/ICAO Phonetic Alphabet. (whist, bridge) A signal, played in the same manner as a trump signal, made by a player who holds four or more trumps (or, as played by some, exactly three trumps) and whose partner has led trumps or signalled for trumps. (whist, bridge) A signal showing the number held of a plain suit when a high card in that suit is led by one's partner. An antisemitic punctuation symbol or marking, ((( ))), placed around a name or phrase to indicate the person is Jewish or the entity is controlled by Jewish people; or repurposed or reclaimed to proudly declare one's Jewishness or solidarity with Jews. (medicine, colloquial, uncountable) Clipping of echocardiography. (medicine, colloquial, countable) Clipping of echocardiogram. 2004, Francis V. Adams, Healing Through Empathy (page 66) […] his echocardiogram had been read as normal. […] Joseph interrupted, "But my echo was normal. How could it be my heart?" ==== Derived terms ==== ==== Translations ==== === Verb === echo (third-person singular simple present echoes, present participle echoing, simple past and past participle echoed) (intransitive) Of a sound or sound waves: to reflect off a surface and return; to reverberate or resound. Synonym: ring (intransitive, figuratively) Of a rumour, opinion, etc.: to spread or reverberate. (transitive) To reflect back (a sound). (transitive, figuratively) To repeat (another’s speech, opinion, etc.). (computing, transitive) To repeat its input as input to some other device or system. (intransitive, whist, bridge) To give the echo signal, informing one's partner about cards one holds. ==== Synonyms ==== See also Thesaurus:imitate ==== Derived terms ==== ==== Translations ==== === Anagrams === Choe, oche, Cheo, HCEO, CHEO == Asturian == === Verb === echo first-person singular present indicative of echar == Czech == === Pronunciation === IPA(key): [ˈɛxo] === Noun === echo n echo (reflected sound) Synonym: ozvěna ==== Declension ==== === Further reading === “echo”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957 “echo”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989 == Dutch == === Pronunciation === IPA(key): /ˈɛ.xoː/ Hyphenation: echo === Etymology 1 === From Middle Dutch echo, from Latin ēchō, from Ancient Greek ἠχώ (ēkhṓ), from ἠχή (ēkhḗ, “sound”). ==== Noun ==== echo f (plural echo's, diminutive echootje n) echo Synonym: weergalm ===== Derived terms ===== ===== Descendants ===== → Papiamentu: èko, echo === Etymology 2 === Clipping of echografie or echoscopie. ==== Noun ==== echo f (plural echo's, diminutive echootje n) ultrasound scan Synonyms: echografie, echoscopie ===== Derived terms ===== === Etymology 3 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== echo inflection of echoën: first-person singular present indicative (in case of inversion) second-person singular present indicative imperative == Ladino == === Noun === echo m (Hebrew spelling איג׳ו) work == Latin == === Alternative forms === ēccō (Medieval Latin) === Etymology === From Ancient Greek ἠχώ (ēkhṓ). === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈeː.kʰoː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɛː.ko] === Noun === ēchō f (genitive ēchūs); fourth declension repercussion of sound, echo Synonym: imāgō ==== Declension ==== Fourth-declension noun (all cases except the genitive and accusative singular in -ō). Only the nominative singular and the accusative singular ēchō and ēchōn are attested in ancient Latin. Third-declension noun. === References === === Further reading === “echo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “echo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. “echo” in volume 5, part 2, column 47, line 1 in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present == Polish == === Etymology === Inherited from Old Polish echo. === Pronunciation === IPA(key): /ˈɛ.xɔ/ Rhymes: -ɛxɔ Syllabification: e‧cho Homophones: Echo, echo- === Noun === echo n (related adjective echowy) echo (reflected sound that is heard again by its initial observer) (figurative) echo (reactions to phenomena and events that occurred earlier) (figurative) echo (news that spreads fast) ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === echo in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN echo in Polish dictionaries at PWN == Portuguese == === Noun === echo m (plural echos) pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of eco == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈet͡ʃo/ [ˈe.t͡ʃo] Rhymes: -etʃo Syllabification: e‧cho Homophone: hecho === Etymology 1 === Inherited from Vulgar Latin *iectus, from Latin iactus. Doublet of jeito. ==== Noun ==== echo m (plural echos) (obsolete) throw Synonyms: tiro, lanzamiento === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== echo first-person singular present indicative of echar === Further reading === “echo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025