dydd Mawrth

التعريفات والمعاني

== Welsh == === Etymology === dydd (“day”) +‎ Mawrth (“Mars”), a calque of Latin dīēs Mārtis (literally “day of Mars”). Compare Spanish martes; French mardi; Scottish Gaelic Dimàirt; Italian martedì; Romanian marți. === Pronunciation === (North Wales, standard) IPA(key): /ˌdɨːð ˈmau̯rθ/, /dɨ̞ðˈmau̯rθ/ (North Wales, colloquial) IPA(key): /dɨ̞ˈmau̯rθ/ (South Wales, standard) IPA(key): /ˌdiːð ˈmau̯rθ/, /dɪðˈmau̯rθ/ (South Wales, colloquial) IPA(key): /dɪˈmau̯rθ/, /ˌdiːð ˈmou̯rθ/, /dɪðˈmou̯rθ/, /dɪˈmou̯rθ/ === Proper noun === dydd Mawrth m Tuesday Tuesday daytime ==== Antonyms ==== (antonym(s) of “Tuesday daytime”): nos Fawrth ==== Derived terms ==== dydd Mawrth Ynyd (“Shrove Tuesday”) === See also === === Mutation ===