dydd Mawrth
التعريفات والمعاني
== Welsh ==
=== Etymology ===
dydd (“day”) + Mawrth (“Mars”), a calque of Latin dīēs Mārtis (literally “day of Mars”). Compare Spanish martes; French mardi; Scottish Gaelic Dimàirt; Italian martedì; Romanian marți.
=== Pronunciation ===
(North Wales, standard) IPA(key): /ˌdɨːð ˈmau̯rθ/, /dɨ̞ðˈmau̯rθ/
(North Wales, colloquial) IPA(key): /dɨ̞ˈmau̯rθ/
(South Wales, standard) IPA(key): /ˌdiːð ˈmau̯rθ/, /dɪðˈmau̯rθ/
(South Wales, colloquial) IPA(key): /dɪˈmau̯rθ/, /ˌdiːð ˈmou̯rθ/, /dɪðˈmou̯rθ/, /dɪˈmou̯rθ/
=== Proper noun ===
dydd Mawrth m
Tuesday
Tuesday daytime
==== Antonyms ====
(antonym(s) of “Tuesday daytime”): nos Fawrth
==== Derived terms ====
dydd Mawrth Ynyd (“Shrove Tuesday”)
=== See also ===
=== Mutation ===