duot
التعريفات والمعاني
== Cebuano ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: du‧ot
IPA(key): /duˈʔot/ [d̪ʊˈʔot̪]
=== Noun ===
duót (Badlit spelling ᜇᜓᜂᜆ᜔)
push, shove
Synonyms: tulod, duso
=== Anagrams ===
tuod, udto, utod
== Central Bikol ==
=== Etymology 1 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈduʔot/ [ˈd̪u.ʔot]
Hyphenation: du‧ot
==== Noun ====
dúot (Basahan spelling ᜇᜓᜂᜆ᜔)
(Naga, botany) grass; weed
Synonym: awot
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): /duˈʔot/ [d̪uˈʔot]
Hyphenation: du‧ot
==== Noun ====
dùot (Basahan spelling ᜇᜓᜂᜆ᜔)
(Tabaco–Legazpi–Sorsogon) touch
Synonym: duta
===== Derived terms =====
== Dalmatian ==
=== Etymology 1 ===
From Latin dātus.
==== Adjective ====
duot
past participle of duor (“given”)
=== Etymology 2 ===
From Late Latin ūdātus, perfect passive participle of ūdō, from Latin ūdus.
==== Adjective ====
duot
wet, moist
===== Related terms =====
joit
== Finnish ==
=== Noun ===
duot
nominative plural of duo
== Northern Sami ==
=== Etymology ===
From Proto-Samic *tuotë.
=== Pronunciation ===
(Kautokeino) IPA(key): /ˈtuo̯h(t)/
=== Determiner ===
duot
that (not near the speaker or listener), that over there
==== Inflection ====
==== Further reading ====
Eino Koponen, Klaas Ruppel, Kirsti Aapala, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
doot — obsolete
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog)
IPA(key): /duˈʔot/ [d̪ʊˈʔot̪̚]
Rhymes: -ot
IPA(key): /ˈduʔot/ [ˈd̪uː.ʔot̪̚] (obsolete)
Syllabification: du‧ot
=== Adjective ===
duót (Baybayin spelling ᜇᜓᜂᜆ᜔)
dark (of the sky being dark)
Synonyms: kulimlim, makulimlim, madilim, madagim, moot
cloudy; overcast
Synonyms: kulimlim, makulimlim, maulap
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“duot”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025
“duot”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados. (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier., page 114