dulom

التعريفات والمعاني

== Cebuano == === Etymology === Inherited from Proto-Philippine *delem, cognate with Tagalog dilim (“darkness”), Central Bikol dulom (“new moon”). Related to dialectal duyom (“evening, night”). === Pronunciation === IPA(key): /duˈlom/ [d̪ʊˈl̪om] Hyphenation: du‧lom === Adjective === dulóm (Badlit spelling ᜇᜓᜎᜓᜋ᜔) (of the atmosphere) dark; gloomy (of the night) moonless dulom and gabii kay patay ang bulan ― the night is dark because there's no moon having a poor vision (obsolete, astronomy) short form of dulom nga bulan (“third quarter”) primerong/unang dulom ― first day of the third quarter ikaduhang/ikatulong (and so on) dulom ― second, third (and so on) day of the third quarter === Verb === dulóm (Badlit spelling ᜇᜓᜎᜓᜋ᜔) to darken; to turn dark and gloomy to have poor eyesight ==== Derived terms ==== == Central Bikol == === Etymology === Inherited from Proto-Philippine *delem. === Pronunciation === IPA(key): /duˈlom/ [d̪uˈl̪om] Hyphenation: du‧lom === Noun === dulóm (Basahan spelling ᜇᜓᜎᜓᜋ᜔) farside (of the moon) new moon, period of a moonless night Antonym: kabilogan kan bulan