dulom
التعريفات والمعاني
== Cebuano ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Philippine *delem, cognate with Tagalog dilim (“darkness”), Central Bikol dulom (“new moon”). Related to dialectal duyom (“evening, night”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /duˈlom/ [d̪ʊˈl̪om]
Hyphenation: du‧lom
=== Adjective ===
dulóm (Badlit spelling ᜇᜓᜎᜓᜋ᜔)
(of the atmosphere) dark; gloomy
(of the night) moonless
dulom and gabii kay patay ang bulan ― the night is dark because there's no moon
having a poor vision
(obsolete, astronomy) short form of dulom nga bulan (“third quarter”)
primerong/unang dulom ― first day of the third quarter
ikaduhang/ikatulong (and so on) dulom ― second, third (and so on) day of the third quarter
=== Verb ===
dulóm (Badlit spelling ᜇᜓᜎᜓᜋ᜔)
to darken; to turn dark and gloomy
to have poor eyesight
==== Derived terms ====
== Central Bikol ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Philippine *delem.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /duˈlom/ [d̪uˈl̪om]
Hyphenation: du‧lom
=== Noun ===
dulóm (Basahan spelling ᜇᜓᜎᜓᜋ᜔)
farside (of the moon)
new moon, period of a moonless night
Antonym: kabilogan kan bulan