doiro
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Alternative forms ===
duiro, idoiro, iduiro
=== Etymology ===
From Paleo-Hispanic *durios, from Proto-Indo-European *dʰuryos (“stream”), from Proto-Indo-European *dʰew- (“to flow, to run”). Probably a cognate with Portuguese Douro.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (standard) [ˈdojɾʊ], [ˈdujɾʊ]
=== Noun ===
doiro m (plural doiros)
runoff, flood
Synonyms: arroiada, dioivo
==== Related terms ====
doira
Douro
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “doiro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “doira”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “doiro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Portuguese ==
=== Verb ===
doiro
first-person singular present indicative of doirar