doiro

التعريفات والمعاني

== Galician == === Alternative forms === duiro, idoiro, iduiro === Etymology === From Paleo-Hispanic *durios, from Proto-Indo-European *dʰuryos (“stream”), from Proto-Indo-European *dʰew- (“to flow, to run”). Probably a cognate with Portuguese Douro. === Pronunciation === IPA(key): (standard) [ˈdojɾʊ], [ˈdujɾʊ] === Noun === doiro m (plural doiros) runoff, flood Synonyms: arroiada, dioivo ==== Related terms ==== doira Douro === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “doiro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “doira”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “doiro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Portuguese == === Verb === doiro first-person singular present indicative of doirar