dofuissim

التعريفات والمعاني

== Old Irish == === Etymology === From to- +‎ uss- +‎ Proto-Celtic *semeti (“pour”), from *semH- (“pump, draw water, scoop”). Cognate with Middle Welsh gwehynnu (“pour”) (from *uɸo-semo-), Old Breton douohinnom (glossing haustum; from *to-uɸo-semo-), Lithuanian sémti (“to pump, scoop”), Latin sentīna (“bilgewater”). === Pronunciation === IPA(key): /d̪oˈɸu.sʲəβ̃ʲ/ (Blasse) [d̪oˈɸu.sʲɪβ̃ʲ] (Griffith) [d̪oˈɸu.sʲɨβ̃ʲ] === Verb === do·fuissim (verbal noun tuistiu) to create to beget (of a father) to bear (a child; of a mother) ==== Conjugation ==== ==== Quotations ==== c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 94b7 c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 120c7 ==== Synonyms ==== cruthaigidir ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== Middle Irish: tuismid Irish: tuismigh Scottish Gaelic: taoim Manx: teaum === Mutation ===