diligo
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Verb ===
diligo
first-person singular present indicative of diligere
=== Anagrams ===
ligodi
== Latin ==
=== Etymology ===
From dis- (“apart, asunder”) + legō (“to choose, to take”), or from dis- (“utterly, exceedingly”) + Proto-Italic *legō (“to care”).
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈdiː.lɪ.ɡoː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈdiː.li.ɡo]
=== Verb ===
dīligō (present infinitive dīligere, perfect active dīlēxī, supine dīlēctum); third conjugation
to esteem, prize, love, have regard, to delight in (something)
Synonym: amō
Antonyms: exsecror, abhorreō, abōminor, dēspuō
to set apart by choosing, to single (something) out, to distinguish (something) by selecting it from among others
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
→ Italian: diligere
→ Old Spanish: diligir
=== References ===
“diligo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“diligo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
“diligo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.