dije

التعريفات والمعاني

== Albanian == === Etymology === From di (“to know”). === Noun === dije f knowledge, learning (regional) news, information ==== Derived terms ==== === Further reading === “dije”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006 FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language]‎[1], 1980 Newmark, Leonard (1999), “dije”, in Oxford Albanian-English Dictionary, Oxford: Oxford University Press == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈdixe/ [ˈd̪i.xe] Rhymes: -ixe Syllabification: di‧je === Etymology 1 === Derived from dije (“I said”), an inflection of the verb decir. The intermediate senses appear to have been 'tall tale, gossip' → 'trifle, thingy' → 'trinket'. Cf. the noun chisme, which has all of these senses. ==== Noun ==== dije m (plural dijes) adorns, locket Synonym: relicario amulet, charm Synonym: amuleto ==== Adjective ==== dije (invariable) (Chile, Bolivia) pleasant, nice, likable (of a person) Synonyms: agradable, simpático === Etymology 2 === From Old Spanish dixe, from Latin dīxī, form of the verb dicō (“to say”). ==== Verb ==== dije first-person singular preterite indicative of decir ===== Alternative forms ===== dige, dixe (obsolete) jedi (vesre) === References === Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1984), “dije”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary]‎[2] (in Spanish), volume II (Ce–F), Madrid: Gredos, →ISBN, page 495 === Further reading === “dije”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025