dije
التعريفات والمعاني
== Albanian ==
=== Etymology ===
From di (“to know”).
=== Noun ===
dije f
knowledge, learning
(regional) news, information
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“dije”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][1], 1980
Newmark, Leonard (1999), “dije”, in Oxford Albanian-English Dictionary, Oxford: Oxford University Press
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈdixe/ [ˈd̪i.xe]
Rhymes: -ixe
Syllabification: di‧je
=== Etymology 1 ===
Derived from dije (“I said”), an inflection of the verb decir. The intermediate senses appear to have been 'tall tale, gossip' → 'trifle, thingy' → 'trinket'. Cf. the noun chisme, which has all of these senses.
==== Noun ====
dije m (plural dijes)
adorns, locket
Synonym: relicario
amulet, charm
Synonym: amuleto
==== Adjective ====
dije (invariable)
(Chile, Bolivia) pleasant, nice, likable (of a person)
Synonyms: agradable, simpático
=== Etymology 2 ===
From Old Spanish dixe, from Latin dīxī, form of the verb dicō (“to say”).
==== Verb ====
dije
first-person singular preterite indicative of decir
===== Alternative forms =====
dige, dixe (obsolete)
jedi (vesre)
=== References ===
Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1984), “dije”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary][2] (in Spanish), volume II (Ce–F), Madrid: Gredos, →ISBN, page 495
=== Further reading ===
“dije”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025