diabo
التعريفات والمعاني
== Portuguese ==
=== Alternative forms ===
diá, diabro, diacho, dianho, dienho
=== Etymology ===
Inherited from Old Galician-Portuguese diaboo, displacing the collateral forms diabre, diabro and diablo, from Ecclesiastical Latin, Late Latin diabolus (“devil”) (probably borrowed as a semi-learned term), itself from Ancient Greek διάβολος (diábolos, “slanderer”). Doublet of diabolô and diábolo.
=== Pronunciation ===
Rhymes: -abu
Homophone: Diabo
Hyphenation: di‧a‧bo
=== Noun ===
diabo m (plural diabos)
(religion, fiction) devil; demon; fiend (creature from Hell)
Synonyms: demo, demónio, diabalma, capeta, capiroto
(colloquial, with definite article) used to emphasise the extent of an action, usually one of a negative nature
=== Noun ===
diabo m (plural diabos, feminine diaba or diáboa, feminine plural diabas or diáboas, diminutive diabrete or diabinho or diabozinho, augmentative diabão)
evil or perverse person
Synonyms: demo, demónio
mischievous person
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
Kadiwéu: diaabo
Tetum: diabu
→? Malayalam: ദിയാബ്ല് (diyāblŭ)
=== Interjection ===
diabo!
Expresses anger, irritation or disappointment; damn!
Synonyms: bosta, diabos, diacho, droga, merda, porcaria
=== Further reading ===
“diabo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“diabo”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
“diabo”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN
“diabo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026