diabo

التعريفات والمعاني

== Portuguese == === Alternative forms === diá, diabro, diacho, dianho, dienho === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese diaboo, displacing the collateral forms diabre, diabro and diablo, from Ecclesiastical Latin, Late Latin diabolus (“devil”) (probably borrowed as a semi-learned term), itself from Ancient Greek διάβολος (diábolos, “slanderer”). Doublet of diabolô and diábolo. === Pronunciation === Rhymes: -abu Homophone: Diabo Hyphenation: di‧a‧bo === Noun === diabo m (plural diabos) (religion, fiction) devil; demon; fiend (creature from Hell) Synonyms: demo, demónio, diabalma, capeta, capiroto (colloquial, with definite article) used to emphasise the extent of an action, usually one of a negative nature === Noun === diabo m (plural diabos, feminine diaba or diáboa, feminine plural diabas or diáboas, diminutive diabrete or diabinho or diabozinho, augmentative diabão) evil or perverse person Synonyms: demo, demónio mischievous person ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== Kadiwéu: diaabo Tetum: diabu →? Malayalam: ദിയാബ്ല് (diyāblŭ) === Interjection === diabo! Expresses anger, irritation or disappointment; damn! Synonyms: bosta, diabos, diacho, droga, merda, porcaria === Further reading === “diabo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “diabo”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “diabo”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN “diabo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026