deprecar

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology === From Latin dēprecārī (“to avert, ward off, deprecate”). === Verb === deprecar (first-person singular present depreco, first-person singular preterite deprequei, past participle deprecado) to entreat, implore to deprecate ==== Conjugation ==== == Portuguese == === Etymology === Borrowed from Latin dēprecārī (“to avert, to ward off, to deprecate”). The computing sense is a calque of English deprecate. === Pronunciation === Hyphenation: de‧pre‧car === Verb === deprecar (first-person singular present depreco, first-person singular preterite deprequei, past participle deprecado) to beg, to supplicate Synonyms: implorar, suplicar (anglicism, chiefly computing) to deprecate (to declare something obsolescent; to recommend against a function, technique, command, etc. that still works but has been replaced) ==== Conjugation ==== === Further reading === “deprecar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “deprecar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === From Latin dēprecārī (“to avert, ward off, deprecate”). === Pronunciation === IPA(key): /depɾeˈkaɾ/ [d̪e.pɾeˈkaɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: de‧pre‧car === Verb === deprecar (first-person singular present depreco, first-person singular preterite deprequé, past participle deprecado) to entreat, implore to deprecate ==== Conjugation ==== === Further reading === “deprecar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025