deprecar
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology ===
From Latin dēprecārī (“to avert, ward off, deprecate”).
=== Verb ===
deprecar (first-person singular present depreco, first-person singular preterite deprequei, past participle deprecado)
to entreat, implore
to deprecate
==== Conjugation ====
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin dēprecārī (“to avert, to ward off, to deprecate”). The computing sense is a calque of English deprecate.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: de‧pre‧car
=== Verb ===
deprecar (first-person singular present depreco, first-person singular preterite deprequei, past participle deprecado)
to beg, to supplicate
Synonyms: implorar, suplicar
(anglicism, chiefly computing) to deprecate (to declare something obsolescent; to recommend against a function, technique, command, etc. that still works but has been replaced)
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“deprecar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“deprecar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
From Latin dēprecārī (“to avert, ward off, deprecate”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /depɾeˈkaɾ/ [d̪e.pɾeˈkaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: de‧pre‧car
=== Verb ===
deprecar (first-person singular present depreco, first-person singular preterite deprequé, past participle deprecado)
to entreat, implore
to deprecate
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“deprecar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025