dag

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Symbol === dag (metrology) Symbol for decagram, an SI unit of mass equal to 101 grams. (international standards) ISO 639-3 language code for Dagbani. === See also === Wiktionary’s coverage of Dagbani terms == English == === Pronunciation === IPA(key): /dæɡ/ Rhymes: -æɡ Homophone: DAG === Etymology 1 === From Middle English dagge, of uncertain (probably Germanic) origin, cognate with (Middle) Dutch dag, dagge, dagh. The sense "dangling lock of wool, matted with dung" (originally from the dialect of Kent) is also termed "daglock" (derived from the "hanging end" sense of "dag") or "daggle-lock" and some sources consider the sense a shortening of that longer word rather than a mere evolution of the "hanging end" sense. ==== Noun ==== dag (plural dags) A hanging end or shred, in particular a long pointed strip of cloth at the edge of a piece of clothing, or one of a row of decorative strips of cloth that may ornament a tent, booth or fairground. A dangling lock of sheep’s wool matted with dung. 1597-98 1597–8, Joseph_Hall_(bishop) Joseph Hall Satires, Book 5, number 1: To see the dunged folds of dag-tayled sheepe. 1859-1865, Hensleigh Wedgwood, A Dictionary of English Etymology Daglocks, clotted locks hanging in dags or jags at a sheep's tail. 1998, Wool: Volume 8, Issue 10, as published by the Massey Wool Association: He was one of the first significant private buyers of wool in New Zealand, playing a major part in bringing respectability to what at first was a very diverse group. He pioneered the pelletising of dag waste. 1999, G. C. Waghorn, N. G. Gregory, S. E. Todd, and R. Wesselink, Dags in sheep; a look at faeces and reasons for dag formation, published in the Proceedings of the New Zealand Grassland Association 61, on pages 43–49: The development of dags first requires some faeces to adhere to wool, but this is only the initial step in accumulation. 2006, in the compilation of the Australian Journal of Experimental Agriculture, volume 46, issues 1-5, published by the Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization (Australia), on page 7: [Researchers] note that free pellets are characteristic of healthy sheep and that if sheep consistently produced free pellets, wool staining and dag formation would not occur. ===== Synonyms ===== daglock, taglock dagging dung tag ===== Derived terms ===== daggy ===== Translations ===== ==== Verb ==== dag (third-person singular simple present dags, present participle dagging, simple past and past participle dagged) To shear the hindquarters of a sheep in order to remove dags or prevent their formation. (transitive) To cut or slash the edge of a garment into dags (obsolete, or dialectal) To sully; to make dirty; to bemire. ===== Derived terms ===== dag out ===== Translations ===== ==== References ==== === Etymology 2 === From Old French dague (from Old Occitan dague, of uncertain origin, perhaps from Vulgar Latin *daca (“Dacian knife”), from the Roman province Dacia (roughly modern Romania); the ending is possibly the faintly pejorative -ard suffix, as in poignard (“dagger”)); cognate with dagger. ==== Noun ==== dag (plural dags) A skewer. A spit, a sharpened rod used for roasting food over a fire. (obsolete) A dagger; a poniard. (obsolete) A kind of large pistol. The unbranched antler of a young deer. ===== Translations ===== ==== Verb ==== dag (third-person singular simple present dags, present participle dagging, simple past and past participle dagged) (transitive) To skewer food, for roasting over a fire. ===== Translations ===== === Etymology 3 === N-less (or nonnasal) variant of dang, a euphemism for damn. ==== Interjection ==== dag (US, informal) Expressing shock, awe or surprise; used as a general intensifier. ===== Derived terms ===== dagnabbit ===== Translations ===== === Etymology 4 === Perhaps a back-formation from daggy, or, a specialised sense of British dialect dag, a daring feat amongst boys. ==== Noun ==== dag (plural dags) (Australia slang, derogatory) One who dresses unfashionably or without apparent care about appearance; someone who is not cool; a dweeb or nerd. 2004 July 25, Debbie Kruger, Melbourne Weekly Magazine, All the World's a Stage, Now, wide-eyed and unfashionably excited ("I’m such a dag!" she remarks several times), she has the leading role of Viola in the Bell Shakespeare Company’s production of Twelfth Night, opening on August 10 at the Victorian Arts Centre Playhouse. (Australia slang, New Zealand, obsolete) An odd or eccentric person; someone who is a bit strange but amusingly so. ===== Usage notes ===== May be used as form of endearment, perhaps with the intention of indicating fellowship or sympathy with regard to apparent rejection of societal norms. ===== Synonyms ===== dirtball, scruffbag, slob; see also Thesaurus:untidy person ===== Related terms ===== dag out daggy (adj) ===== Translations ===== ==== References ==== === Etymology 5 === Of North Germanic origin; compare Swedish dagg. Doublet of dew. ==== Noun ==== dag (plural dags) A misty shower; dew. ===== Translations ===== ==== Verb ==== dag (third-person singular simple present dags, present participle dagging, simple past and past participle dagged) (UK, dialect) To be misty; to drizzle. ===== Translations ===== === Etymology 6Initialism of directed acyclic graph. === ==== Noun ==== dag (plural dags) (graph theory) A directed acyclic graph; an ordered pair ( V , E ) {\displaystyle (V,E)} such that E {\displaystyle E} is a subset of some partial ordering relation on V {\displaystyle V} . ===== Translations ===== === Etymology 7 === ==== Noun ==== dag (plural dags) (chiefly Ireland) Pronunciation spelling of dog. 2000, Guy Ritchie, Snatch, quoted in, Miguel Á. Bernal-Merino, Translation and Localisation in Video Games: Making Entertainment Software Global, Routledge →ISBN, page 68: Mickey: Dags! D' ya like dags? === Etymology 8 === Clipping of dagwood. ==== Noun ==== dag (plural dags) (food) Ellipsis of dag sandwich. === Anagrams === GAD, GDA, Gad, gad == Afrikaans == === Pronunciation === IPA(key): /daχ/ === Etymology 1 === From Dutch dag (“day”), from Middle Dutch dach, from Old Dutch dag, from Proto-Germanic *dagaz, from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn, to be illuminated”). Cognate with German Tag. ==== Noun ==== dag (plural dae, diminutive daggie) a day === Etymology 2 === From Dutch dag, shortening of goedendag (“goodday; goodbye”), from goed (“goed, pleasant”) + dag (“day”). ==== Interjection ==== dag hello! bye-bye! === Etymology 3 === From Dutch dacht. ==== Alternative forms ==== dog ==== Verb ==== dag preterite of dink == Danish == === Etymology === Inherited from Old Danish dagh, from Old Norse dagr. === Pronunciation === IPA(key): /daːˀɣ/, [ˈd̥æˀj], [ˈd̥ɛˀ] === Noun === dag c (singular definite dagen, plural indefinite dage) day ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === References === “dag” in Den Danske Ordbog “dag” in Ordbog over det danske Sprog == Dutch == === Pronunciation === IPA(key): /dɑx/ Hyphenation: dag Rhymes: -ɑx === Etymology 1 === From Middle Dutch dach, from Old Dutch dag, from Proto-West Germanic *dag, from Proto-Germanic *dagaz. ==== Noun ==== dag m (plural dagen, diminutive dagje n or daagje n) day (period of 24 hours) daytime (time between sunrise and sunset) (in compound words) a meeting or assembly with legal or political power, originally convened on a specific day; a diet ===== Usage notes ===== In archaic or dialectal usage, the older plural form daag may occur after numerals. On rare occasions the expression veertien daag (“a fortnight”) is still found in contemporary standard Dutch. ===== Synonyms ===== (24 hours) etmaal n ===== Derived terms ===== ===== Descendants ===== Afrikaans: dag Berbice Creole Dutch: daka Jersey Dutch: dâx Negerhollands: dag, dak → Virgin Islands Creole: dak (archaic) Petjo: dah Skepi Creole Dutch: dak, dagka → Saramaccan: dáka ==== Interjection ==== dag! hello, short for goedendag (“good day”) 'goodday; goodbye' goodbye, same shortening ===== Synonyms ===== (bye): daag, ciao, salut (French), saluut (Flemish), saluutjes (Flemish), vaarwel, tot ziens, tot hoors, tot horens, doei (Netherlands), doeg (Netherlands), later, tabee, houdoe (hello): hallo, hoi, heei/hey, goedendag/goeiendag, jow (familiar, Flemish), hoi (Netherlands) ===== Descendants ===== Afrikaans: dag Berbice Creole Dutch: daki Negerhollands: dag → Indonesian: dag → dah === Etymology 2 === Unknown. Compare French dague (“spiked end of the whipping rope”). ==== Alternative forms ==== dagge, dagh (obsolete) ==== Noun ==== dag f (plural daggen, diminutive dagje n) a piece of rope, used to punish sailors with, on the spot or in running the gauntlet a line used to fasten young sailors while training boarding a hostile ship or climbing the rigging ===== Synonyms ===== (punitive rope): dagtouwtje n ===== Derived terms ===== handdag === Further reading === “dag” in Woordenlijst Nederlandse Taal – Officiële Spelling, Nederlandse Taalunie. [the official spelling word list for the Dutch language] == Faroese == === Pronunciation === IPA(key): /tɛaː/ Rhymes: -ɛaː === Noun === dag accusative singular of dagur ==== Derived terms ==== góðan dag == Gothic == === Romanization === dag romanization of 𐌳𐌰𐌲 == Haida == === Noun === dag (definite dagáay, classifier xa) shrimp == Icelandic == === Noun === dag indefinite accusative singular of dagur == Indonesian == === Interjection === dag archaic spelling of dah (“bye”) == Middle Low German == === Noun === dag alternative spelling of dach == Norwegian Bokmål == === Etymology === Inherited from Old Norse dagr. === Pronunciation === IPA(key): /dɑːɡ/ Homophone: dd === Noun === dag m (definite singular dagen, indefinite plural dager, definite plural dagene) a day the period of time between sunrise and sunset, daytime ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== døgn === References === “dag” in The Bokmål Dictionary. “dag” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB). == Norwegian Nynorsk == === Etymology === Inherited from Old Norse dagr. === Pronunciation === IPA(key): /dɑːɡ/, /dɑː/ Rhymes: -ɑːɡ, -ɑː === Noun === dag m (definite singular dagen, indefinite plural dagar, definite plural dagane) a day the period of time between sunrise and sunset, daytime ==== Inflection ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== døgn === References === “dag” in The Nynorsk Dictionary. == Old Dutch == === Etymology === From Proto-West Germanic *dag, from Proto-Germanic *dagaz, from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn, to be illuminated”). === Noun === dag m day ==== Inflection ==== ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== Middle Dutch: dachDutch: dag, dagge, dagh (obsolete)Afrikaans: dagBerbice Creole Dutch: dakaJersey Dutch: dâxNegerhollands: dag, dak→ Virgin Islands Creole: dak (archaic)Petjo: dahSkepi Creole Dutch: dak, dagka→ Saramaccan: dákaLimburgish: daagWest Flemish: dagZealandic: dag ==== Further reading ==== “dag”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012 == Old English == === Alternative forms === dāh, dōh, daag === Etymology === From Proto-Germanic *daigaz, from Proto-Indo-European *dʰeyǵʰ- (“to knead, form, mold”). Compare Old High German teig (German Teig), Old Norse deig (Danish dej, Swedish deg), Gothic 𐌳𐌰𐌹𐌲𐍃 (daigs). === Pronunciation === IPA(key): /dɑːɡ/, [dɑːɣ] Rhymes: -ɑːɡ === Noun === dāg m dough ==== Declension ==== Strong a-stem: ==== Descendants ==== Middle English: dogh, dagh, doghe, doghȝe, doȝ, doughe, douȝ, douȝh, douw, dow, dowgh, dowhȝEnglish: dough (dialectal duff)Scots: daich, dauchYola: dhoaugh, doaugh, doaug == Old Norse == === Noun === dag accusative singular of dagr == Old Saxon == === Etymology === From Proto-West Germanic *dag, from Proto-Germanic *dagaz, from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn, to be illuminated”). === Pronunciation === IPA(key): /dɑɣ/ === Noun === dag m day ==== Declension ==== ==== Descendants ==== Middle Low German: dachLow German: DagDutch Low Saxon: dagGerman Low German: DagHamburgisch: DagWestphalian:Lippisch: DagRavensbergisch: DachSauerländisch: Dag, DāgWestmünsterländisch: DaggPlautdietsch: Dach == Russenorsk == === Etymology === From Norwegian Nynorsk dag (“day”) or from a related North Germanic language. === Noun === dag a day ==== Synonyms ==== ras ==== Derived terms ==== gammeldag (yesterday) dag paa Kristus (a holiday) den dag (today) morradag (tomorrow) === References === Ingvild Broch; Ernst H. Jahr (1984), Russenorsk: Et pidginspråk i Norge [Russenorsk: A pidgin language in Norway], 2 edition, Oslo: Novus Forlag == Swedish == === Etymology === Inherited from Old Swedish dagher, from Old Norse dagr. Doublet of dager. === Pronunciation === IPA(key): /dɑː(ɡ)/ Rhymes: -ɑːɡ, -ɑː === Noun === dag c a day a day, the period of time between sunrise and sunset, daytime (in some expressions and compounds) in the open (outdoors or exposed) (idiomatic, in "vara någon upp i dagen") to be the (spitting) image of someone, (when of someone's child, which is the most common case) to be a chip off the old block (bear a strong resemblance to someone, physically or more generally) ==== Declension ==== Colloquially: ==== Derived terms ==== === See also === dygn (“day, nychthemeron”) === References === “dag”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish) “dag”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish) “dag”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish) == Turkmen == === Etymology === Inherited from Proto-Turkic *tāg (“mountain”). === Noun === dag (definite accusative dagy, plural daglar) mountain ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “dag” in Enedilim.com “dag” in Webonary.org == Volapük == === Etymology === Borrowed from English dark. === Pronunciation === IPA(key): /daɡ/ === Noun === dag (genitive daga, plural dags) darkness 1952, Gospul ma ‚Matthaeus‛, 8.11,12, translated by Arie de Jong. ==== Declension ==== == West Flemish == === Etymology === From Middle Dutch dach, from Old Dutch dag, from Proto-West Germanic *dag, from Proto-Germanic *dagaz, from Proto-Indo-European *dʰegʷʰ- (“to burn, to be illuminated”). === Noun === dag f (plural doagn, diminutive doagetje) day == White Hmong == === Pronunciation === IPA(key): /da˧˩̤/ === Verb === dag to deceive to cheat to lie (tell untruth(s)) === References === Ernest E. Heimbach, White Hmong - English Dictionary (1979, SEAP Publications) == Zealandic == === Etymology === From Middle Dutch dach, from Old Dutch dag, from Proto-West Germanic *dag, from Proto-Germanic *dagaz. === Noun === dag m (plural daegen or daogen) day