czuć w kościach
التعريفات والمعاني
== Polish ==
=== Etymology ===
Literally, “to feel in [one's] bones”.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈt͡ʂut͡ɕ ˈfkɔɕ.t͡ɕax/
Syllabification: czuć w‿koś‧ciach
=== Verb ===
czuć w kościach impf (perfective poczuć w kościach)
(transitive, idiomatic) to feel in one's water (to feel the effects of something in the form of physical ailments)
czuć w kościach starość ― to feel the old age in one's bones
(transitive, idiomatic) to feel in one's water (to feel or know something intuitively and with a sense of certainty)
Synonyms: czuć pismo nosem, czuć przez skórę, przeczuwać
Może czuła w kościach zbliżający się wynalazek kinematografu – epokę gwiazd filmowych coraz bardziej gołych? ― Perhaps she felt in her bones the impending invention of the cinematograph: the era of increasingly naked movie stars?
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“ktoś czuje w kościach coś”, in Wielki słownik języka polskiego[1] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“czuć w kościach”, in Polish dictionaries at PWN[2] (in Polish)