crossa

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Alternative forms === clossa (Valencia) === Etymology === Probably derived from Frankish *krukkju. Compare French crosse (“crozier”). Cognate with English crutch. === Pronunciation === IPA(key): (Northern) [ˈkɾo̞.sə] IPA(key): (Balearic, Central) [ˈkɾɔ.sə] IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈkɾɔ.sa] === Noun === crossa f (plural crosses) crutch Synonym: muleta shepherd's crook Synonym: gaiata (Catholicism) crosier Synonym: bàcul (castells) One of two castellers placed on either side of a baix with a shoulder under the baix's armpit, helping the baix to support the weight of the castell and not to move sideways === Further reading === Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “crossa”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) “crossa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “crossa”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == French == === Pronunciation === Homophones: crossas, crossât === Verb === crossa third-person singular past historic of crosser == Italian == === Verb === crossa inflection of crossare: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Anagrams === Crasso, crasso, scarso, scorsa == Portuguese == === Etymology === From French crosse (“stick; crosier”), from Old French croce, from Frankish *krukkju. === Pronunciation === === Noun === crossa f (plural crossas) crosier (staff with a hooked end) (by extension) anything shaped like a crosier (elongated and ending in a hook) (anatomy) vessel arch ==== Synonyms ==== (crosier): báculo, cajado (vessel arch): arco === Further reading === “crossa”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “crossa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026