crossa
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Alternative forms ===
clossa (Valencia)
=== Etymology ===
Probably derived from Frankish *krukkju. Compare French crosse (“crozier”). Cognate with English crutch.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern) [ˈkɾo̞.sə]
IPA(key): (Balearic, Central) [ˈkɾɔ.sə]
IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈkɾɔ.sa]
=== Noun ===
crossa f (plural crosses)
crutch
Synonym: muleta
shepherd's crook
Synonym: gaiata
(Catholicism) crosier
Synonym: bàcul
(castells) One of two castellers placed on either side of a baix with a shoulder under the baix's armpit, helping the baix to support the weight of the castell and not to move sideways
=== Further reading ===
Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “crossa”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
“crossa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“crossa”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
== French ==
=== Pronunciation ===
Homophones: crossas, crossât
=== Verb ===
crossa
third-person singular past historic of crosser
== Italian ==
=== Verb ===
crossa
inflection of crossare:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Anagrams ===
Crasso, crasso, scarso, scorsa
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From French crosse (“stick; crosier”), from Old French croce, from Frankish *krukkju.
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
crossa f (plural crossas)
crosier (staff with a hooked end)
(by extension) anything shaped like a crosier (elongated and ending in a hook)
(anatomy) vessel arch
==== Synonyms ====
(crosier): báculo, cajado
(vessel arch): arco
=== Further reading ===
“crossa”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“crossa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026