cosse
التعريفات والمعاني
== French ==
=== Etymology ===
Probably from Late Latin *coccia, from Latin cochlea.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /kɔs/
Rhymes: -ɔs
=== Noun ===
cosse f (plural cosses)
pod (seed case)
=== Verb ===
cosse
inflection of cosser:
first/third-person singular present indicative/subjunctive
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“cosse”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
== Italian ==
=== Etymology 1 ===
==== Verb ====
cosse
third-person singular past historic of cuocere
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
cosse f
plural of cossa
=== Anagrams ===
cesso, cessò, sceso
== Latin ==
=== Noun ===
cosse
vocative singular of cossus
== Norwegian Bokmål ==
=== Verb ===
cosse (imperative coss, present tense cosser, passive cosses, simple past and past participle cossa or cosset, present participle cossende)
(informal) to cosplay as something
==== Synonyms ====
cosplaye
== Norwegian Nynorsk ==
=== Verb ===
cosse (present tense cossar, past tense cossa, past participle cossa, passive infinitive cossast, present participle cossande, imperative cosse/coss)
alternative form of cossa
== Old English ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈkos.se/
=== Noun ===
cosse
dative singular of coss
== Old Irish ==
=== Alternative forms ===
cose
=== Etymology ===
Univerbation of co (“up to, until”) + se (“this”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈko.sʲe/
=== Adverb ===
cosse
hitherto, up to now
==== Quotations ====
c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 27d16
c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 91b10
c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 55b5